El somni (The Dream)


Book Description

A dream through twelve emotions that lead us to the table where this supper will take place, in which cuisine and video-creation are transformed into a new artistic experience. A masterpiece of art and gastronomy that breaks through the boundaries of creation to offer total perception of beauty. Conceived as a total, global work, El somni will have its version in all formats of cultural dissemination. To this end a book, the sacred icon of culture, will be published to provide an account of this multimedia art project as well as a visual record of the entire creative process and a compilation of reflections on the part of those involved, taking us through the twelve episodes of the dream of Astrid, the protagonist of this gourmet opera. Welcome to this global artistic adventure, welcome to El somni!




'The Dream' of Bernat Metge / Del Somni d'en Bernat Metge


Book Description

Lo Somni (The Dream) is a dream allegory divided into four chapters or books. It was written ca. 1399 and is considered Bernat Metge’s best work. It is extremely innovative within the context of Catalan (and Iberian Peninsular) literature of the 1300’s. It consists of a dialogue between Metge-the-character and several participants (in fact the book is a dialogue between Metge and the Classical and Biblical tradition) on the topics of the immortality of the soul, the essence of religion and the dignity and moral essence of the human being. In addition to using many Classical and medieval literary sources, Lo Somni can be considered one of the first (if not the first) Humanist books to be ever written in the Iberian Peninsula. Metge wrote Lo Somni supposedly while in prison (house arrest?) following a dubious accusation about his involvement in the death of King Joan I. Metge wrote this work as a personal defense to exonerate himself and as an attempt to gain the confidence of the new King Martí l’Humà and his wife Queen María de Luna. Lo Somni ends when Metge-the-character is awaken from his dream. This foundational work also touches upon political themes pertaining to the Crown of Aragon, literary fashion and reception of Italian humanist works at the court, as well as on matters of fashion, cultural customs, taste and style.




Somni Del Llibre


Book Description




The Biblical Book of Daniel


Book Description

Delcor (1919-1992) is responsible for a translation of the Book of Daniel, which is the only Catalan version of a book of the Bible produced by a North Catalan author to be included in Fundació Bíblica Catalana’s 1968 Bible. This unique circumstance was the inspiration to recover this translation and publish it in a scientific edition collated with the original texts from which Delcor worked. The introduction situates this singular work in the context of the long history of biblical translations in Catalan and offers an exegetical approach to this work that tradition has transmitted in three languages of the ancient world: Hebrew, Aramaic and Greek. English equivalents of all of the texts have been added as a further point of comparison.




El meu somni més bonic – My Most Beautiful Dream (català – anglès)


Book Description

Conte per anar a dormir tendrament il·lustrat per a nens a partir de dos anys. Edició bilingüe (català i anglès), amb audiollibres i vídeos en català i anglès. La Lulu no pot dormir. Tots els seus peluixos ja estan dormint – el tauró, l'elefant, el ratolinet, el drac, el cangur i el petit lleó. També a l'ós ja se li tanquen els ulls... Escolta osset, em portes amb tu al teu somni? Així comença per la Lulu un viatge que la portarà a través dels somnis dels seus peluixos – i acabarà en el seu propi somni més bonic. ► Amb dibuixos per pintar! Les il·lustracions de la història es poden descarregar per pintar a través d'un enllaç a dins del llibre. Bilingual children's picture book (Catalan – English), with audio and video Lulu can't fall asleep. All her cuddly toys are dreaming already – the shark, the elephant, the little mouse, the dragon, the kangaroo, and the lion cub. Even the bear has trouble keeping his eyes open ... Hey bear, will you take me along into your dream? Thus begins a journey for Lulu that leads her through the dreams of her cuddly toys – and finally to her own most beautiful dream. ► With printable coloring pages! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in.




Brand Desire


Book Description

Desire is big business. If companies can create true desirability for their brands, customers will not only express preference and loyalty, they also show a willingness to act as brand champions, participate in online communities, co-create innovative ideas, and show the sort of commitment that is normally associated with fervent employees. However, desire doesn't just happen. Brands need to nurture it by offering both security and surprise. This isn't just about marketing, but rather a reflection of an organization-wide culture and perspective. Using international case studies, Brand Desire explains how companies can engage customers emotionally and create value for them. Managers can successfully build and maintain brand desire through specific strategies and tools, such as: · promoting a principles-driven organization that is grounded in its heritage and distinctive competences; · creating a supportive culture that encourages the active participation of people in brand development; · providing an opportunity for people to communicate more with each other and to encourage socialization through communities and events; and · offering outstanding experiences: being consistent in delivery, from first communications through to after-sales service and support. In a crowded sales environment, brand desire can elevate any product or service so that it stands out from the crowd – and stays there. Brand Desire demonstrates how desirable brands are about desirable experiences, and shows what companies can do to maximize those experiences for their customers.




Manual of Language Acquisition


Book Description

This manual contains overviews on language acquisition and distinguishes between first- and second-language acquisition. It also deals with Romance languages as foreign languages in the world and with language acquisition in some countries of the Romance-speaking world. This reference work will be helpful for researchers, students, and teachers interested in language acquisition in general and in Romance languages in particular.




The Book of Fortune and Prudence


Book Description

These new translations of Bernat Metge’s Libre de Fortuna e Prudència (1381) into Spanish (verse) and English (prose) make this key early work by 14th-century Catalonia’s most challenging writer available to the wider audience it has longed deserved. As with Metge’s masterwork, Lo somni (The Dream), recently translated by Cortijo Ocaña and Elisabeth Lagresa (Benjamins, 2013), the writing of The Book of Fortune and Prudence seems to have been precipitated by a larger crisis in Catalan society, in this case, an all-too-familiar-sounding banking crisis. Drawing on sources ranging from Boethius, to the Roman de la Rose to Arthurian fable, Metge unveils the workings of the world through his two allegorical women, Fortune (good and bad) and Prudence, in a search for consolation in the midst of inexplicable reversals of fortune--those of others, and perhaps his own. But as in the Somni, Metge refuses here to offer pat solutions to the crises of his day, offering what is perhaps one of our earliest glimpses of the impact of new ideas coming from Italy in the Iberian Peninsula. The work is written in the popular noves rimades form (octosyllabic rhymed couplets) in the challenging mix of Occitan and Catalan common to verse writing in 14th century Catalonia. Cortijo’s and Martines’s tri-lingual edition, together with its fine introduction and notes, is an extremely valuable contribution as it makes this unduly neglected text of the later Iberian Middle Ages available for students and other readers in a broadly accessible, yet scholarly, form. (Prof. John Dagenais, UCLA)




A Taste of Barcelona


Book Description

Widely associated with avant-garde gastronomy and lavish food markets, Barcelona has become a top destination for gourmands and chefs around the world, especially after the spectacular rise of chef Ferran Adrià of the famed elBulli, soon to be reborn as elBulli1846. Barcelona is a city that attracts millions of visitors in search of art and culinary experiences while cookery apprentices from around the world arrive looking to perfect their skills and expand their gastronomic horizon. The city offers an unequaled combination of restaurants, chefs, restauranteurs, media and local government initiatives to help those who arrive seeking an extraordinary culinary experience. But how has the city established itself as a global culinary referent while becoming synonymous with cutting-edge cuisine? This book narrates Barcelona’s urban and culinary development from the Middle Ages to the present, tracing the origins and the growth of the culinary prestige of this part of Catalonia. Barcelona has been a cosmopolitan center since the 1700s because of its location and busy port. The city has always been well supplied with food, and its residents built a strong culinary tradition enlivened by its contact with other cuisines and novel products afforded by its geographic location and the people who migrated to the area. With literature, painting, music and architecture, cooking has been a crucial activity in creating and maintaining a Catalan identity. Past, present and future visitors of the city will find a fascinating history of the unforgettable culinary importance of one of the most popular cities of Spain.




Uniting Music and Poetry in Twentieth-Century Spain


Book Description

In Uniting Music and Poetry in Twentieth-Century Spain, Nelson R. Orringer uses both literary and musical analysis to study sung poems in twentieth-century Spain. In nine chapters, each focusing on an individual sung poem, song cycle, or various poems set by the same composer, Orringer enriches and deepens interpretations of the art-songs by comparing the poet's vision to the composer's. In examining composers such as Falla, Turina, Mompou, Toldrà, Rodrigo, Montsalvatge, and Rodolfo Halffter, Orringer shows that Spanish art-song is an exceptional product of Spain’s Silver Age and reveals a new way to understand and appreciate poems set to music in twentieth-century Spain.