Emphatic Words and Structures in Biblical Hebrew


Book Description

Preliminary Material / T. Muraoka --Preface / T. Muraoka --On Transliteration / T. Muraoka --Introduction / T. Muraoka --Word-Order / T. Muraoka --Personal Pronoun with Verbum Finitum / T. Muraoka --Personal Pronoun (cont.) / T. Muraoka --Pronominal Copula / T. Muraoka --Infinitive Absolute / T. Muraoka --Casus Pendens / T. Muraoka --Particles / T. Muraoka --Some Concluding Remarks / T. Muraoka --Abbreviations / T. Muraoka --Bibliography / T. Muraoka --Index of Biblical Passages / T. Muraoka.










The Syntax of Volitives in Biblical Hebrew and Amarna Canaanite Prose


Book Description

During the past century, numerous books and articles have appeared on the verbal system of Semitic languages. Thanks to the discovery of Ugaritic texts, Akkadian tablets, Canaanite letters found at Tell el-Amarna in Egypt, Hebrew and Aramaic inscriptions, and the Dead Sea Scrolls, our understanding of the phonology, morphology, and syntax of the Semitic languages has increased substantially. Dallaire focuses primarily on prose texts in Biblical Hebrew and Amarna Canaanite in which the verbal system (morphemes, syntax) expresses nuances of wishes, desires, requests, and commands. According to her, volitional concepts are found in every language and are expressed through verbal morphemes, syntagmas, intonation, syntax, and other linguistic means. The Syntax of Volitives in Biblical Hebrew and Amarna Canaanite Prose attempts to answer the following questions: Do volitives function in a similar way in Biblical Hebrew and Amarna Canaanite? Where and why is there overlap in morphology and syntax between these two languages? What morphological and syntactical differences exist between the volitional expressions of the languages? In attempting to answer these questions, the author bears in mind the fact that, within each of these two languages, scribes from different areas used specific dialectal and scribal traditions (for example, northern versus southern, peripheral versus central).




Word-Order Variation in Biblical Hebrew Poetry


Book Description

This study tackles the neglected subject of word order in biblical Hebrew poetry. The fact that the order of clause constituents frequently differs from that found in prose has often been noted, but no systematic attempt has been offered by way of explanation. Here two separate factors are taken into consideration, that of purely poetic variation (defamiliarisation), and that of pragmatic markedness. The former is common to the poetic genre. In the latter case there is a discernible significance in the positioning of the words that has implications with respect to the matters of topic and focus. Using Lambrecht's theory of information structure and building on the insights of previous studies in biblical Hebrew narrative the present volume shows that marked topic and focus structures in Old Testament poetry are identical to those found in prose and are distinguishable from defamiliarised word order by means of the environment in which the latter is found. Here the common phenomenon of parallelism is seen to be an important factor in providing a secondary line in which defamiliarisation may freely occur. This work offers a new approach to the poetry of the Old Testament that will be an aid towards more accurate translation, exegesis, and discourse analysis of poetic texts.




Biblical Hebrew Grammar Visualized


Book Description

In Biblical Hebrew Grammar Visualized, Andersen and Forbes approach the grammar of Biblical Hebrew from the perspective of corpus linguistics. Their pictorial representations of the clauses making up the biblical texts show the grammatical functions (subject, object, and so on) and semantic roles (surrogate, time interval, and so on) of clausal constituents, as well as the grammatical relations that bind the constituents into coherent structures. The book carefully introduces the Andersen-Forbes approach to text preparation and characterization. It describes and tallies the kinds of phrases and clauses encountered across all of Biblical Hebrew. It classifies and gives examples of the major constituents that form clauses, focusing especially on the grammatical functions and semantic roles. The book presents the structures of the constituents and uses their patterns of incidence both to examine constituent order (“word order”) and to characterize the relations among verb corpora. It expounds in detail the characteristics of quasiverbals, verbless clauses, discontinuous and double-duty clausal constituents, and supra-clausal structures. The book is intended for students of Biblical Hebrew at all levels. Beginning students will readily grasp the basic grammatical structures making up the clauses, because these are few and fairly simple. Intermediate and advanced students will profit from the detailed descriptions and comparative analyses of all of the structures making up the biblical texts. Scholars will find fresh ways of addressing open problems, while gaining glimpses of new research approaches and topics along the way.




Word Order and Time in Biblical Hebrew Narrative


Book Description

This book addresses the problem of temporal interpretation within narrative of the biblical Hebrew verb, thus exploring the broader issue of the expression of time in language and the ways in which we can attempt to understand and represent it. Tal Goldfajn offers a summary of this controversy, which has been argued over since at least the tenth century, presenting previous scholarly opinions and theories. She argues that one possible way of understanding the fundamental meanings of the Hebrew verbs is by examining the role played in ordering time by the four main verb forms used in biblical Hebrew narrative. Accordingly, emphasis is given to the intersentential use of these forms and the variety of interesting ways in which they establish the order of events.




An Introduction to Biblical Hebrew Syntax


Book Description

Meeting the need for a textbook for classroom use after first year Hebrew grammar, Waltke and O'Connor integrate the results of modern linguistic study of Hebrew and years of experience teaching the subject in this book. In addition to functioning as a teaching grammar, this work will also be widely used for reference and self-guided instruction in Hebrew beyond the first formal year. Extensive discussion and explanation of grammatical points help to sort out points blurred in introductory books. More than 3,500 Biblical Hebrew examples illustrate the points of grammar under discussion. Four indexes (Scripture, Authorities cited, Hebrew words, and Topics) provide ready access to the vast array of information found in the 40 chapters. Destined to become a classic work, this long-awaited book fills a major gap among modern publications on Biblical Hebrew.




The Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira


Book Description

This is a publication of papers presented and discussed at the first international congress on the Hebrew language of the Dead Sea Scrolls and the book of Ben Sira held in Leiden in December, 1995. The papers deal with various aspects of the grammar, syntax, and lexicon of the Hebrew of the post-biblical texts.




Literary Structure and Rhetorical Strategies in The Hebrew Bible


Book Description

Analysis of text structures has been a dominant feature in Biblical studies for quite some time. More recently, scholars have focused on rhetorical strategies that have been employed in Biblical texts. In this volume, rhetorical as well as structural approaches to the Hebrew Bible have been brought together. It contains studies on a range of topics and on a good many texts and textual corpuses. Interpretation culminates in translation. The contributors to this volume have discussed the implications of their findings for Bible translators. Many of these translational implications have been put together in an epilogue. The volume thus not only intends to show the present state of our knowledge of literary and rhetorical techniques employed in the Bible; on these points it aims to be a selective guide to translators as well. The volume has been edited by Lenart de Regt, Jan de Waard (both of the Free University of Amsterdam), and Jan Fokkelman (Leiden University).