A Flowering Tree and Other Oral Tales from India


Book Description

This book of oral tales from the south Indian region of Kannada represents the culmination of a lifetime of research by A. K. Ramanujan, one of the most revered scholars and writers of his time. The result of over three decades' labor, this long-awaited collection makes available for the first time a wealth of folktales from a region that has not yet been adequately represented in world literature. Ramanujan's skill as a translator, his graceful writing style, and his profound love and understanding of the subject enrich the tales that he collected, translated, and interpreted. With a written literature recorded from about 800 A.D., Kannada is rich in mythology, devotional and secular poetry, and more recently novels and plays. Ramanujan, born in Mysore in 1929, had an intimate knowledge of the language. In the 1950s, when working as a college lecturer, he began collecting these tales from everyone he could—servants, aunts, schoolteachers, children, carpenters, tailors. In 1970 he began translating and interpreting the tales, a project that absorbed him for the next three decades. When Ramanujan died in 1993, the translations were complete and he had written notes for about half of the tales. With its unsentimental sympathies, its laughter, and its delightfully vivid sense of detail, the collection stands as a significant and moving monument to Ramanujan's memory as a scholar and writer. This title is part of UC Press's Voices Revived program, which commemorates University of California Press's mission to seek out and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using print-on-demand technology. This title was originally published in 1997.




Textualising the Siri Epic


Book Description

How does an illiterate singer produce a long oral epic? What is the origin of his "text", available only for a fleeting moment at its performance? How can a multifaceted oral performance be transformed into a book? The primary oral textualization and the secondary written codification of the Siri epic, 15,683 lines, are described in detail in the present volume on the basis of recent fieldwork among the speakers of Tulu, a Dravidian language, in southern Karnataka, India. The "oral author", Mr Gopala Naika, is one of the many talented singers of oral epics in Tulunaadu and a possession priest in rituals which use oral epics as their mythical charter and a source of mental therapy.




The Mask and the Message


Book Description

Research papers on various aspects of Tulu culture and folklore; presented at various conferences.




Bulletin


Book Description




Moral Fictions


Book Description










Folklore, Public Sphere, and Civil Society


Book Description

In the Indian context; papers presented at a symposium held at New Delhi in 2002.