قرآن مجيد


Book Description

"By the Sheer grace and mercy of Allah the almighty under the blessed guidance of Ḥaḍrat Mirzā Masroor Ahmad, khalifatul masih Vaba, a soft-copy of the Arabic text of the Holy Qurʼan has been prepared using the indesign software, by the Nazarat Nashro Ishaʻat, Qadian, according to the script of the Yassarnal-Qurʼan formed by Hadrat Pir Manzur Muhammad. This task has been completed with a view to publish the translation of the Holy Qurʼan in numerous languages following the same pattern" --




Quran


Book Description

Perhaps the best Quran English translation. It is clear, easy to read, and very faithful to the Arabic original. It closely follows the Arabic text, and often reminds the reader of the Arabic original. It uses today's English language, and today's English vocabulary, thus it is easy to read and understand. The flow is smooth, the sentence structure is simple, the meaning is clear. This Quran translation has no interpretations, no footnotes, and no explanations. It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English. It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran. His native language is Arabic; his everyday language is American English. For 15 years, he studied the Quran. For many years, he translated speech between his mother and his wife. For a living, he develops quality software. This Quran translation is available in two editions. This edition (A) uses the word "Allah" to refer to the Creator. Edition (B) uses the word "God". Quran Sura 91. The Sun. ash-Shams. In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. 1. By the sun and its radiance. 2. And the moon as it follows it. 3. And the day as it reveals it. 4. And the night as it conceals it. 5. And the sky and He who built it. 6. And the earth and He who spread it. 7. And the soul and He who proportioned it. 8. And inspired it with its wickedness and its righteousness. 9. Successful is he who purifies it. 10. Failing is he who corrupts it. 11. Thamood denied in its pride. 12. When it followed its most wicked. 13. The messenger of Allah said to them, "This is the she-camel of Allah, so let her drink." 14. But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, and leveled it. 15. And He does not fear its sequel. The Quran is the last Book from the Creator. It contains guidance, mercy, and healing. The Quran is a blessing, within reach.




Translation of the Meanings of the Holy Quran Into the English Language


Book Description

The Holy Quran literally meaning "the recitation"; also romanized as Qur'an or Koran is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from Allah (swt) (God). The Quran is divided into chapters (surah in Arabic), which are then divided into verses (ayah). Muslims believe that the Quran was verbally revealed by God to Muhammad through the angel Gabriel (Jibril), gradually over a period of approximately 23 years, beginning on 22 December 609 CE, when Prophet Muhammad SAW was 40, and concluding in 632, the year of his death. Muslims regard the Quran as the most important miracle of Prophet Muhammad SAW, a proof of his prophethood, and the culmination of a series of divine messages that started with the messages revealed to Prophet Adam (Pbuh) and ended with Prophet Muhammad SAW. The word "Quran" occurs some 70 times in the text of the Quran, although different names and words are also said to be references to the Quran. This particular edition was translated by two Madina based scholars Dr. Muhsin Khan and Dr. Taqi-ud-Din Hilali. It features frequent footnotes gleaned by the translators from Tafsir At-Tabari, Al-Qurtubi and Tafsir Ibn Kathir, and Sahih-al-Bukhari. It is unique, remarkable and distinguished for its crystal clear, precise and pristine meanings. The work is recognised, approved and widely attributed throughout the world. Offers commentary and hadith related to the verse. This unique combination of commentary and relevant Ahadith makes this a very useful study reference tool. This edition consists of the English Translation only. About the Publisher: - The Noble Quran Encyclopedia is an effort towards providing reliable translations and Exegesis of the Quran in various languages. The project is managed and run by IslamHouse, a subsidiary of the Islamic Dawah Office in Rabwah, Riyadh, KSA. The Project currently hosts multiple translations in various widely spoken languages including English, French, Spanish, German, Turkish, Bosnian, Vietnamese, Uzbek, Tajik, Amharic, Hausa, Hindi, Urdu among others. Several other languages are currently being translated including Chinese, Bulgarian, Russian and Korean.




Al-Qur'an, the Guidance for Mankind - English Translation of the Meanings of Al-Qur'an with Arabic


Book Description

Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.




English Translation of the Holy Quran


Book Description

Language updated and notes abridged by the Editor. The English translation of the Holy Quran with extensive explanatory footnotes, by Maulana Muhammad Ali (d. 1951), was first published in 1917. Due to changes in the usage and teaching of English in the second half of the twentieth century, such a reader today is much less familiar with certain forms and styles of literary expression used in the translation than was the case with previous generations. To bring the language closer to the general readership, it became necessary to replace some expressions by more modern forms. This has been my aim in producing the present updated version of the translation.




The Future of Islam


Book Description

John L. Esposito is one of America's leading authorities on Islam. Now, in this brilliant portrait of Islam today--and tomorrow--he draws on a lifetime of thought and research to sweep away the negative stereotypes and provide an accurate, richly nuanced, and revelatory account of the fastest growing religion in the world. Here Esposito explores the major questions and issues that face Islam in the 21st century and that will deeply affect global politics. Are Islam and the West locked in a deadly clash of civilizations? Is Islam compatible with democracy and human rights? Will religious fundamentalism block the development of modern societies in the Islamic world? Will Islam overwhelm the Western societies in which so many Muslim immigrants now reside? Will Europe become Eurabia or will the Muslims assimilate? Which Muslim thinkers will be most influential in the years to come? To answer this last question he introduces the reader to a new generation of Muslim thinkers--Tariq Ramadan, Timothy Winter, Mustafa Ceric, Amina Wadud, and others--a diverse collection of Muslim men and women, both the "Martin Luthers" and the "Billy Grahams" of Islam. We meet religious leaders who condemn suicide bombing and who see the killing of unarmed men, women, and children as "worse than murder," who preach toleration and pluralism, who advocate for women's rights. The book often underscores the unexpected similarities between the Islamic world and the West and at times turns the mirror on the US, revealing how we appear to Muslims, all to highlight the crucial point that there is nothing exceptional about the Muslim faith. Recent decades have brought extraordinary changes in the Muslim world, and in addressing all of these issues, Esposito paints a complex picture of Islam in all its diversity--a picture of urgent importance as we face the challenges of the coming century.




The Holy Quran


Book Description

The Holy Quran English Translation and Commentary · Detailed commentary with extensive references to standard authorities, both classical and modern · Comprehensive introduction deals with Islamic teachings and the collection and arrangement of the Holy Quran · Extensive Index Reviews "There is no other translation or commentary of the Holy Quran in the English Language to compete with Maulvi Muhammad Alis Masterpiece." Al-Haj Hafiz Ghulam Sarwar, translator of the Holy Quran




Quran in English


Book Description

Perhaps the best Quran English translation. It is clear, easy to read, and very faithful to the Arabic original. It closely follows the Arabic text, and often reminds the reader of the Arabic original. It uses today's English language, and today's English vocabulary, thus it is easy to read and understand. The flow is smooth, the sentence structure is simple, the meaning is clear. This Quran translation has no interpretations, no footnotes, and no explanations. It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English. It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran. His native language is Arabic; his everyday language is American English. For 15 years, he studied the Quran. For many years, he translated speech between his mother and his wife. For a living, he develops quality software. This Quran translation is available in two editions. This edition (B) uses the word "God" to refer to the Creator. Edition (A) uses the word "Allah". Quran Sura 81. The Rolling. at-Takwir. In the name of God, the Gracious, the Merciful. 1. When the sun is rolled up. 2. When the stars are dimmed. 3. When the mountains are set in motion. 4. When the relationships are suspended. 5. When the beasts are gathered. 6. When the oceans are set aflame. 7. When the souls are paired. 8. When the girl, buried alive, is asked: 9. For what crime was she killed? 10. When the records are made public. 11. When the sky is peeled away. 12. When the Fire is set ablaze. 13. When Paradise is brought near. 14. Each soul will know what it has readied. 15. I swear by the galaxies. 16. Precisely running their courses. 17. And by the night as it recedes. 18. And by the morn as it breathes. 19. This is the speech of a noble messenger. 20. Endowed with power, eminent with the Lord of the Throne. 21. Obeyed and honest. 22. Your friend is not possessed. 23. He saw him on the luminous horizon. 24. And He does not withhold knowledge of the Unseen. 25. And it is not the word of an accursed devil. 26. So where are you heading? 27. It is only a Reminder to all mankind. 28. To whoever of you wills to go straight. 29. But you cannot will, unless God wills-The Lord of the Worlds. The Quran is the last Book from the Creator. It contains guidance, mercy, and healing. The Quran is a blessing, within reach.




Holy Quran


Book Description

The Holy Qur'an EBook version English Translation and Commentary - Detailed commentary with extensive references to standard authorities, both classical and modern - Comprehensive introduction deals with Islamic teachings and the collection and arrangement of the Holy Qur'an - Extensive Index Reviews "There is no other translation or commentary of the Holy Qur'an in the English Language to compete with Maulvi Muhammad Ali's Masterpiece." -- Al-Haj Hafiz Ghulam Sarwar, translator of the Holy Qur'an "To deny the excellence of Maulvi Muhammad Ali's translation, the influence for good it has exercised and its proselytizing utility would be to deny the existence of the light of the sun." -- Maulana Abdul Majid Daryabadi, leader of Orthodox Muslim opinion in India) ...has all the merits of what is desired in a translation." -- The Anjuman Himayat-e-Islam, Lahore, Pakistan ..".By far the best text currently available in the English language...incontestably one of the finest interpretations of the scared scripture of Islam. I have no hesitation whatsoever in recommending this translation to students and others seeking to understand the essence and epitome of the Quranic message." -- Prof. T. Hargery, Director, African Studies, Northeast Missouri State University, Kirksville ..".an austerely faithful translation in English...based on a close study of commentaries of the Qur' an - the work of my learned name-sake Maulvi Muhammad Ali of Lahore...The translation and the notes...all demonstrate the labour of love and devoted zeal." -- Late Maulana Muhammad Ali Jauhar of "The Comrade" "It is certainly a work of which any scholar might legitimately be proud." -- The Quest, London




The Holy Quran: English Translation of the Meanings


Book Description

The Quran is among the most influential books in the history of literature, and is a source of Islam. This translation by Sir Yusuf Ali is one of the most widely known and used in the English-speaking world.