English Translation of the Message of the Qur'an


Book Description

The Quran, a book which brings glad tidings to mankind along with divine admonition, stresses the importance of man's discovery of truth on both spiritual and intellectual planes. Every book has its objective and the objective of the Quran is to make man aware of the Creation plan of God. That is, to tell man why God created this world; what the purpose is of settling man on earth; what is required from man in his pre-death life span, and what he is going to confront after death. The purpose of the Quran is to make man aware of this reality, thus serving to guide man on his entire journey through life into the after-life. The main themes of the Quran are enlightenment, closeness to God, peace and spirituality. The Quran uses several terms, tawassum, tadabbur, and tafakkur, which indicate the learning of lessons through reflection, thinking and contemplation on the signs of God scattered across the world. The present translation of the Quran and its explanatory notes are written keeping in mind these very themes.




Al-Qur'an, the Guidance for Mankind - English Translation of the Meanings of Al-Qur'an with Arabic


Book Description

Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.







Quran


Book Description

This volume is an attempt to be free from the influences of sectarianism in order to present a genuine and honest viewpoint of Monotheism's Holy Book, the Qur'an, by translating it the way it always deserved to be translated.







Translation of the Meanings of the Holy Quran Into the English Language


Book Description

The Holy Quran literally meaning "the recitation"; also romanized as Qur'an or Koran is the central religious text of Islam, which Muslims believe to be a revelation from Allah (swt) (God). The Quran is divided into chapters (surah in Arabic), which are then divided into verses (ayah). Muslims believe that the Quran was verbally revealed by God to Muhammad through the angel Gabriel (Jibril), gradually over a period of approximately 23 years, beginning on 22 December 609 CE, when Prophet Muhammad SAW was 40, and concluding in 632, the year of his death. Muslims regard the Quran as the most important miracle of Prophet Muhammad SAW, a proof of his prophethood, and the culmination of a series of divine messages that started with the messages revealed to Prophet Adam (Pbuh) and ended with Prophet Muhammad SAW. The word "Quran" occurs some 70 times in the text of the Quran, although different names and words are also said to be references to the Quran. This particular edition was translated by two Madina based scholars Dr. Muhsin Khan and Dr. Taqi-ud-Din Hilali. It features frequent footnotes gleaned by the translators from Tafsir At-Tabari, Al-Qurtubi and Tafsir Ibn Kathir, and Sahih-al-Bukhari. It is unique, remarkable and distinguished for its crystal clear, precise and pristine meanings. The work is recognised, approved and widely attributed throughout the world. Offers commentary and hadith related to the verse. This unique combination of commentary and relevant Ahadith makes this a very useful study reference tool. This edition consists of the English Translation only. About the Publisher: - The Noble Quran Encyclopedia is an effort towards providing reliable translations and Exegesis of the Quran in various languages. The project is managed and run by IslamHouse, a subsidiary of the Islamic Dawah Office in Rabwah, Riyadh, KSA. The Project currently hosts multiple translations in various widely spoken languages including English, French, Spanish, German, Turkish, Bosnian, Vietnamese, Uzbek, Tajik, Amharic, Hausa, Hindi, Urdu among others. Several other languages are currently being translated including Chinese, Bulgarian, Russian and Korean.




English Translation of the Meaning of Al-Qur'an: The Guidance for Mankind (English Only)


Book Description

Al-Qur'an, the Guidance for mankind, is a unique translation of the Holy Qur'an in contemporary American English. It includes the Biography of the Prophet Muhammad, peace be upon him, his mission as a Prophet, his ranking as in the human history. Text is paragraphed by theme and theme is written in the margins on each page for easy reference. Its features include - (1) Field Testing the Communication of Divine Message: The unique feature of this translation is its field testing for over 3 1/2 years to improve the communication and understanding of the Divine Message. Translation passages were given to the New Muslim and Non-Muslim high school and college students for reading under the supervision of various Ulema (scholars). After reading, the person was asked to explain as to what he/she understood from the passage. If his/her understanding was the same as is in the Arabic Text of the Holy Qur'an then we concluded that we have been successful in conveying the Divine Message properly. If his/her understanding was different than what the Qur'anic verses were stating, we kept on rewording the translation until those verses were understood properly. It was tremendous patience on part of the participants. May Allah reward them all. (2) Simplicity: In this translation Simple Language and Direct Approach is used for appealing to the common sense of scholars and common people. (3) Understandability: There are no foot notes to refer and no commentary or lengthy explanations to read. All necessary explanations have been incorporated right there in the text with italic type setting to differentiate from the translation of the meanings of Qur'anic Arabic Text. (4) Outline of Pertinent Information: Before the start of each Srah, information relating to its Period of Revelation, Major Issues, Divine Laws and Guidance has been presented as an outline. Then a summary of the preceding events has been tabulated for the reader to understand the histo! rical background to grasp the full meaning of the Divine Message. (5) Reviews, Input and Approvals: This project was started in 1991 and initial draft completed in 1994. Then the Translation was sent to different Ulema (Scholars) in Town and throughout United States for their review and input. After their reviews and input it was sent to Jme Al-Azhar Al-Sharif in Egypt, Ummal Qur in Saudi Arabia and International Islamic University in Pakistan for their review, input and approval. This translation was published after their reviews and approvals.




Quran


Book Description

Perhaps the best Quran English translation. It is clear, easy to read, and very faithful to the Arabic original. It closely follows the Arabic text, and often reminds the reader of the Arabic original. It uses today's English language, and today's English vocabulary, thus it is easy to read and understand. The flow is smooth, the sentence structure is simple, the meaning is clear. This Quran translation has no interpretations, no footnotes, and no explanations. It is a pure translation of the Quran, from Arabic to English, and it does not try to emphasize any school of thought. The text purely and accurately translates the Holy Quran, from Arabic, into contemporary English. It was translated by a Muslim, who saw firsthand the miracles inside the Quran. His native language is Arabic; his everyday language is American English. For 15 years, he studied the Quran. For many years, he translated speech between his mother and his wife. For a living, he develops quality software. This Quran translation is available in two editions. This edition (A) uses the word "Allah" to refer to the Creator. Edition (B) uses the word "God". Quran Sura 91. The Sun. ash-Shams. In the name of Allah, the Gracious, the Merciful. 1. By the sun and its radiance. 2. And the moon as it follows it. 3. And the day as it reveals it. 4. And the night as it conceals it. 5. And the sky and He who built it. 6. And the earth and He who spread it. 7. And the soul and He who proportioned it. 8. And inspired it with its wickedness and its righteousness. 9. Successful is he who purifies it. 10. Failing is he who corrupts it. 11. Thamood denied in its pride. 12. When it followed its most wicked. 13. The messenger of Allah said to them, "This is the she-camel of Allah, so let her drink." 14. But they called him a liar, and hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin, and leveled it. 15. And He does not fear its sequel. The Quran is the last Book from the Creator. It contains guidance, mercy, and healing. The Quran is a blessing, within reach.




The Message - A Translation of the Glorious Qur'an


Book Description

With so many English translations of the Qur'an available, it is inevitable that the reader would ask "why make another one?" The answer to that question lays in the current structure of the Islamic faith itself, and the fact that, for many centuries, Islam has been primarily sub-categorized as either Sunni or Shia or one of the many other denominations that have emerged over the years. As such, all translators have belonged to one school of thought or another which clearly comes across in the interpretation of and choice of translation for specific words or verses. "The Message" is the result of a group effort by people who do not belong to any denomination, and, for the first time in many centuries, are simply proud to call themselves Muslims as God had named centuries ago. Also, while many translators have been sincere in their rendering of the Arabic meaning of the words, they have been unable to refrain from adding comments in the form of "parenthesis" within the text of the translation or in the form of footnotes and appendices to reflect their views on certain verses or the views of the denomination they adhere to. "The Message" is unique in the fact that it uses neither footnotes nor comments letting the text speak for itself and delivering to the reader as close a rendition of the pure message of the Qur'an as physically possible. Finally, no matter how much can be said about this translation or any other, it is imperative to point out that guidance cannot come from any human being, rather, the only true knowledge and guidance can only come from the One who initiated the heavens and Earth. May He be glorified forever. Welcome to the path of God alone. Welcome to "The Message."




The Gracious Quran


Book Description