Diccionario bíblico hebreo-español / español-hebreo


Book Description

Un instrumento idóneo para sumergirse en el mundo de los estudios de la Sagrada Escritura y conocer a fondo el lenguaje que utilizaron en la antigüedad muchos de los personajes que han formado -y siguen formando- parte de la tradición de las grandes religiones y de las civilizaciones.




Diccionario Hebreo Español. Hebreo biblico


Book Description

Contiene: Las palabras de la biblia, la literatura medieval, contemporánea y moderna, el ritual de oraciones y muchos neologismos




16000+ Español - Hebreo Hebreo - Español Vocabulario


Book Description

16000+ Español - Hebreo Hebreo - Español Vocabulario - es una lista de más de 16000 palabras traducidas del español al Hebreo, así como del Hebreo al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Hebreo y también para los hablantes de Hebreo interesados en aprender español.




Hebreo


Book Description

"Este diccionario Español-Hebreo y Hebreo-Español contiene una selección de voces de uso corriente con la pronunciación figurada del Hebreo. Hemos añadido la acentuación fonética, para que los usuarios puedan usar una correcta fonía. Adicionalmente, para mayor conocimiento de la lengua Hebrea, hemos plasmado de manera sencilla unos conceptos gramaticales. También hemos incluido una información cultural sobre la procedencia de esta lengua, así Como su desarrollo a través de los anos hasta nuestros días. El diccionario ha sido diseñado en un practico tamaño y concebido para localizar de forma fácil y rápida la traducción correcta en el contexto apropiado, pensando en las necesidades de una amplia variedad de usuarios (estudiantes, profesores, viajeros, y todo tipo de profesionales)."--Back cover.




Biblia Interlineal Español Hebreo


Book Description

TORAH interlineal ESPAÑOL-HEBREO-Fonètica Texto interlineal: español fonética paleohebreo (k'tav ivri) moderno (k'tav Ashuri) CON LAS Parashot El autor de la bendita torá es YHWH, bendito es, Quien la Entrego A Todo Israel Por mano de Moshéh ravenu, y FUE copiada un través de los siglos y Milenios Por los sofrim-copistas Hasta Nuestros días. This Presentación de la Torá en dos lineas en paleohebreo y en hebreo moderno pretende Mostrar La Diferencia evolutiva Que un Tomado la escritura de los copistas desde el Éxodo Hasta la Actualidad. La Incidencia del cautiverio babilónico, la ONU marca antes y despues en el tipo de escritura Utilizada en las Copias de los rollos de la Torá. Este Es Un trabajo Dirigido a todos Aquellos Investigadores de las escrituras Que Buscan Las Raíces hebreas y que estan estudiando el idioma hebreo, ya Que permite Por medio de Sus cuatro lineas Aprender; sus letras, vocales-nekudot, pronunciación y SIGNIFICADO A Traves de la Traducción. Pocos Textos heno traducidos Directos del hebreo al español Que en general, aparecen baño DOS lineas, lenguas Ambas, pues Aqui Se le de Agrega la transliteración y fonética Que FACILITA el Aprendizaje. Extensor Para Trabajo Este Una personajes Que Apenas Comienzan, ES El Orden listelos una las lineas Que Comienzan Primero POR EL español y Termina con el hebreo, de Modo Que la persona no se Pierda, ya Que El hebreo Es Una lectura de Derecha a izquierda Siendo El Español al Revés. La pronunciación de la waw en el paleohebreo es Español Lugar de la vav del hebreo moderno. Los Nombres del tanto del Creador del Universo Como de los personajes Que aparecen mencionados se mantienen en el español De Igual Modo Que en la transliteración, ya Que los Nombres no se traducen Más Allá De Que posean significados hijo Propios Nombres. Respetando this regla general, Es Como traemos Bendición Sobre Nosotros Por tratarse de mantener el respeto y el temor párrafo con el nombre Sobre TODO nombre; YHWH, Amén. Traducción del texto masorético Edición, Diseño y maquetación Juan Da Rosa







Diccionario de la Torah (hebreo - español)


Book Description

Este Diccionario es una obra de consulta y estudio para iniciar y reforzar tus conocimientos de la lengua hebrea con una disposición amplia y clara. Encontrarás todo el léxico del Pentateuco (Torah) en letras hebreas, incluso las que aparecen una sola vez y construirás tu vocabulario bíblico de casi 3.500 palabras hebreas, pues para el estudio, traducción e interpretación de los Libros Sagrados. Este Diccionario hebreo español es sencillo y práctico y su uso supone un conocimiento básico de la gramática hebrea, por lo cual es un gran acompañante en tu proceso de aprendizaje de la lengua hebrea, tu lectura de la Biblia y base para la traducción o interpretación de los textos Sagrados judíos; y así podrás entender, palabra por palabra, estos versículos bíblicos: ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρώτη ἐστίν- ἄκουε, Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν, καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου




Nuevo diccionario


Book Description




Hebrew for Beginners


Book Description

Learn Hebrew in 10 Weeks! With a chapter for every week, you'll develop the necessary skills to reach the intermediate level in Hebrew. With original dialogues, easy-to-understand grammar, extensive vocabulary and engaging exercises; this book provides its students the necessary skills to communicate well in Hebrew. This book is designed to equip the students in reading and speaking. Students will be able to lay the foundations for further Hebrew language studies with this book.This book consists of 10 regular chapters covering Beginner level Hebrew Language material. All sections are given with the original written Hebrew form, English Transliteration and English translation. Each chapter touches upon a different setting; from staying at a hotel to visiting friends for dinner and traveling. In this comprehensive book, we embark on a journey with David and Malka while they are getting acquainted with the land, culture and people of Israel.




Diccionario bíblico hebreo-español


Book Description

Éste es el primer diccionario científico bíblico hebreo-español. Basado en una traducción literaria de la Biblia hebrea, es el heredero directo del «Diccionario Hebreo-Latín» de la Biblia Políglota de Alcalá. Realizado con los más modernos criterios lingüísticos, cada entrada recoge diferentes tipos de información: morfológica (variantes posibles, conjugación, régimen, clase de palabra), sintáctica (modismos, fraseología, restricciones de uso) y semántica (diversas acepciones, sinónimos, antónimos, información sobre el campo semántico al que pertenece); así como las palabras españolas derivadas.