Everyday Multilingualism


Book Description

Hatoss explores multilingualism in diverse suburbs of Sydney through the oral and written narratives of student ethnographers. Her research is based on visual ethnography, interviews with local residents, and classroom discussions of the fieldwork. The findings of this book contribute to the scholarship of sociolinguistics of globalisation and seek to enhance our understanding of the complex interrelationship between the linguistic landscape and its participants: how language choices are negotiated, how identity and ideologies shape interactions in everyday contexts of the urban landscape. The narrative approach provides a multi-layered analysis to better understand the micro and macro connections shaping everyday interactions, conviviality, and social relations. Hatoss offers methodological and pedagogical insights into the development of global citizenship and intercultural competence through the experiential learning provided by the linguistic landscape project. This volume is a useful source for researchers working in diverse fields of multilingualism, diaspora studies, narratives, and digital ethnographies in sociolinguistics. It offers methodological insights into the study of urban multilingualism and pedagogical insights into using linguistic landscapes for developing intercultural competence.




Communicating Beyond Language


Book Description

This new book offers a timely and lively appraisal of the concept of communicative repertoires, resources we use to express who we are when in dialogue with others. Each chapter describes and illustrates the communicative resources humans deploy daily, but rarely think about – not only the multiple languages we use, but how we dress or gesture, how we greet each other or tell stories, the nicknames we coin, and the mass media references we make – and how these resources combine in infinitely varied performances of identity. Rymes also discusses how our repertoires shift and grow over the course of a lifetime, as well how a repertoire perspective can lead to a rethinking of cultural diversity and human interaction, from categorizing people’s differences to understanding how our repertoires can expand and overlap with other, thereby helping us to find common ground and communicate in increasingly multicultural schools, workplaces, markets, and social spheres. Rymes affirms the importance of the communicative repertoires concept with highly engaging discussions and contemporary examples from mass media, popular culture, and everyday life. The result is a fresh and exciting work that will resonate with students and scholars in sociolinguistics, intercultural communication, applied linguistics, and education.




Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication


Book Description

This volume is an up-to-date, concise introduction to bilingualism and multilingualism in schools, in the workplace, and in international institutions in a globalized world. The authors use a problem-solving approach and ask broad questions about bilingualism and multilingualism in society, including the question of language acquisition versus maintenance of bilingualism. Key features: provides a state-of-the-art description of different areas in the context of multilingualism and multilingual communication presents a critical appraisal of the relevance of the field, offers solutions of everyday language-related problems international handbook with contributions from renown experts in the field




Creative Multilingualism


Book Description

Creative Multilingualism: A Manifesto is a welcome contribution to the field of modern languages, highlighting the intricate relationship between multilingualism and creativity, and, crucially, reaching beyond an Anglo-centric view of the world.




Multilingualism and Creativity


Book Description

In this monograph, Anatoliy V. Kharkhurin presents the results of his empirical investigation into the impact of multilingual practice on an individual's creative potential. Until now, the relationship between these two activities has received little attention in the academic community. The book makes an attempt to resuscitate this theme and provides a solid theoretical framework supported by contemporary empirical research conducted in a variety of geographic, linguistic, and sociocultural locations. This study demonstrates that several factors - such as the multilinguals' age of language acquisition, proficiency in these languages and experience with cultural settings in which these languages were acquired - have a positive impact on selective attention and language mediated concept activation mechanisms. Together, these facilitate generative and innovative capacities of creative thinking. This book will be of great interest not only to scholars in the fields of multilingualism and creativity, but also to educators and all those interested in enhancing foreign language learning and fostering creativity.




Multilingual Sydney


Book Description

The rise of global mobility has had a deep impact on the study of urban multilingualism. Once associated with research on minority speech communities and inner-city ethnolinguistic enclaves (Chinatowns, Little Italies, etc), it is now concerned much more with the use of multiple languages in diverse neighbourhoods across the city. In this book the authors take an innovative approach that builds on previously published work in two ways. First, it focuses on a single city and, second, it adopts a multidisciplinary approach to multilingualism. By examining the phenomenon of multilingualism in a single city from a range of perspectives this book paints a more comprehensive picture of the current dimensions of urban multilingualism. A unique feature of this book is the inclusion of contributions from scholars with expertise in education, geography, media, health communication and international studies, in addition to community practitioners. Sydney is the largest city in Australia and, on most counts, it is also among the most linguistically diverse cities in the world. As such it is an ideal site for a multidisciplinary study of urban multilingualism. The selection of 18 multidisciplinary case studies on multilingualism in Sydney, Australia represents some of the strongest and most innovative research on urban multilingualism in the world today. This book examines how multilingualism permeates institutional and everyday practice in the city, raising important questions about what a ‘multilingual city’ can and should be.




Language Teacher Education Beyond Borders


Book Description

This volume looks at the preparation of future critical language teachers in the face of an increasingly multilingual and transcultural contemporary world. This is seen through the lens of the collapse of Nation-State borders that crumble in the face of migration and the intense flow of languages that comes with it. It brings together international research that problematizes, theorizes, re-positions and re-conceptualizes myriad structural, systemic, ideological, political and pedagogical issues that intersect with the possibilities and impossibilities of the development of language teachers' agency. The volume examines the needs of linguistically diverse student populations and considers the socio-cultural and socio-political barriers that interfere with the exercise of teacher agency for social justice in language classrooms. It offers a theoretical and empirical overview of how language teacher education has addressed multilingualism and transculturalism in critical approaches in many complex countries in their diversity and/or postcolonial history, including Brazil, Qazaqstan, Scotland, and Thailand.




On the Border of Language and Dialect


Book Description

This volume considers the linguistic borders between languages and dia­lects, as well as the administrative, cultural and mental borders that reflect or affect linguistic ones; it comprises eight articles examining the mental borders between dialects, dialect continua and areas of mixed dialect, language ideologies, language mixing and contact-induced language change. The book opens with Dennis R. Preston’s review article on per­ceptual dialectology, showing how this field of study provides insights on laymen’s perceptions about dialect boundaries, and how such perceptions explain regional and social variation. Johanna Laakso problematizes the common notion of languages as having clear-cut boundaries and stresses the artificialness and conventionality of linguistic borders. Vesa Koivisto introduces the Border Karelian dialects as an example of language and dialect mixing. Marjatta Palander and Helka Riionheimo’s article examines the mental boundaries between Finnish and Karelian, demonstrated by the informants when recalling their fading memories of a lost mother tongue. Niina Kunnas focuses on how speakers of White Sea Karelian perceive the boundaries between their language and other varieties. Within the framework of language ideology, Tamás Péter Szabó highlights the ways in which linguistic borders are interactionally (co)constructed in the school environment in Hungary and Finland. Anna-Riitta Lindgren and Leena Niiranen present a contact-linguistic study investigating the vocabulary of Kven, a variety lying on the fuzzy boundary of a language and a dialect. Finally, Vesa Jarva and Jenni Mikkonen approach demographically manifested linguistic boundaries by examining the Old Helsinki slang, a mixture of lexical features derived from Finnish and Swedish. Together, the articles paint a picture of a multidimensional, multilingual, variable and ever-changing linguistic reality where diverse borders, boundaries and barriers meet, intertwine and cross each other. As a whole, the articles also seek to cross disciplinary and methodological boundaries and present new perspectives on earlier studies.




Aspects of Multilingualism in European Language History


Book Description

This volume gives an up-to-date account of various situations of language contact and multilingualism in Europe especially from a historical point of view. Its ten contributions present newly collected data from different parts of the continent seen through diverse theoretical perspectives. They show a richness of topics and data that not only reveal numerous historical and sociological facts but also afford considerable insight into possible effects multilingualism and language contact might have on language change. The collection begins its journey through Europe in the British Isles. Then it turns to northern Europe and looks at how multilingualism worked in three towns that are all marked by border and contact situations. The journey continues with linguistic-historical and political-historical visits to Sweden and to Lithuania before the reader is taken to central Europe, where we will deal with the influence of Latin on written German.As far as southern Europe is concerned, the study continues on the Iberian peninsula, where the relationship between Portuguese and Spanish is focused, to be followed by Sardinia and Malta, two islands whose unique geohistorical positions give rise to some consideration of multilingualism in the Mediterranean.




Multiple Perspectives on Language Play


Book Description

Interest in language play and linguistic creativity has increased in recent years, and the topic has been taken up from a variety of perspectives. In this book, disparate approaches to the topic are brought together, demonstrating that a number of phenomena whose similarities might not have been immediately recognized, have an academic home under the umbrella of language play and linguistic creativity. The contributions to this collection illustrate the variety of questions that can be asked regarding the social, cognitive, emotional, political, and cultural mechanisms and significance of innovative linguistic practices and point to new directions of inquiry. Furthermore, the work exemplifies a variety of ways in which this research can be carried out, as well as the range of contexts in which it might be investigated, including second language classrooms, online settings, and workplaces. Taken together, the chapters serve to illustrate the range of work that we will be accepting in the Language Play and Creativity series; viewed individually, each makes a unique contribution to some aspect of our understanding of creative language use.