Evidentiality in German


Book Description

This book is a comprehensive study of the evidential system in German. It presents a systematic description of the encoding of evidentiality in present-day German, as well as a diachronic reconstruction of the relevant sources and paths of grammaticalization from the Old High German period onwards. Based on empirical corpus research, the study investigates the degree of grammaticalization of each single evidential construction and the make-up of the present-day system as well as the diachronic stages that lead to the present state. The book focuses on three main issues. First, it is concerned with the general notion of evidentiality, its deictic character, and with the interrelations between the domains of evidentiality and epistemic modality. Second, the book presents the results of the synchronic corpus-based analysis of the German evidential periphrastic constructions werden 'become' + infinitive, scheinen 'seem', drohen 'threaten', versprechen 'promise' + zu 'to'- infinitive, which constitute a paradigm for coding evidentiality in Present Day German. Third, the diachronic development of the evidential constructions is represented as a complex grammaticalization process, interacting with the development of modal constructions and leading to a highly differentiated category of modal and evidential distinctions in the grammar of German.




Evidentiality and Perception Verbs in English and German


Book Description

Evidentiality, the linguistic encoding of a speaker's or writer's evidence for an asserted proposition, has begun to receive serious attention from linguists only in the last quarter century. Much of this attention has focused on languages that encode evidentiality in the grammar, while much less interest has been shown in languages that express evidentiality through means other than inflectional morphology. In English and German, for instance, the verbs of perception - those verbs denoting sight, sound, touch, smell, and taste - are prime carriers of evidential meaning. This study surveys the most prominent of the perception verbs in English and German across all five sensory modalities and accounts for the range of evidential meanings by examining the general polysemy found among perception verbs, as well as the specific complementation patterns in which these verbs occur.




Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages


Book Description

The series is a platform for contributions of all kinds to this rapidly developing field. General problems are studied from the perspective of individual languages, language families, language groups, or language samples. Conclusions are the result of a deepened study of empirical data. Special emphasis is given to little-known languages, whose analysis may shed new light on long-standing problems in general linguistics.




Evidential Marking in European Languages


Book Description

How are evidential functions distinguished by means other than grammatical paradigms, i.e. by function words and other lexical units? And how inventories of such means can be compared across languages (against an account also of grammatical means used to mark information source)? This book presents an attempt at supplying a comparative survey of such inventories by giving detailed “evidential profiles” for a large part of European languages: Continental Germanic, English, French, Basque, Russian, Polish, Lithuanian, Modern Greek, and Ibero-Romance languages, such as Catalán, Galician, Portuguese and Spanish. Each language is treated in a separate chapter, and their profiles are based on a largely unified set of concepts based on function and/or etymological provenance. The profiles are preceded by a chapter which clarifies the theoretical premises and methodological background for the format followed in the profiles. The concluding chapter presents a synthesis of findings from these profiles, including areal biases and the formulation of methodological problems that call for further research.




Evidentiality Revisited


Book Description

Evidentiality Revisited focuses on semantic-pragmatic based frameworks for the study of evidentials and evidential strategies in European languages (Dutch, English, French, German, Italian, Lithuanian, Portuguese, Russian and Spanish). The book also presents discourse-pragmatic studies, with special emphasis on the use of evidential and epistemic expressions as resources for stancetaking in discourse. The volume addresses issues such as the relationship between the conceptual domains of evidentiality and epistemic modality, the role of evidential and epistemic resources in modelling stancetaking, the expression of speaker commitment to the validity status of the information, and the discourse-pragmatic variation of evidentiality and epistemic modality in discourse domains and genres. The volume offers a collection of contributions in which cross-linguistic studies and corpus-based studies contribute to provide further insights into a usage-based account of linguistic reality.







Evidential Marking in European Languages


Book Description

How are evidential functions distinguished by means other than grammatical paradigms, i.e. by function words and other lexical units? And how inventories of such means can be compared across languages (against an account also of grammatical means used to mark information source)? This book presents an attempt at supplying a comparative survey of such inventories by giving detailed “evidential profiles” for a large part of European languages: Continental Germanic, English, French, Basque, Russian, Polish, Lithuanian, Modern Greek, and Ibero-Romance languages, such as Catalán, Galician, Portuguese and Spanish. Each language is treated in a separate chapter, and their profiles are based on a largely unified set of concepts based on function and/or etymological provenance. The profiles are preceded by a chapter which clarifies the theoretical premises and methodological background for the format followed in the profiles. The concluding chapter presents a synthesis of findings from these profiles, including areal biases and the formulation of methodological problems that call for further research.




Studies in Evidentiality


Book Description

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session.




Evidentiality


Book Description




Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages


Book Description

This book presents a selection of contributions to the workshop "Linguistic realization of evidentiality in European languages", held at the 30th Annual Convention of the German Society of Linguistics in Bamberg (February 27-29, 2008), and additional papers, which have been especially commissioned for this volume. Its main focus lies on providing further empirical evidence about languages that have various - lexical as well as grammatical - evidential expressions. The papers in this volume will offer a cross-linguistic perspective on this topic as they deal with a number of different language families and languages: Romance languages (French, Spanish, Italian), Germanic languages (Dutch, German, English, Icelandic), Baltic and Slavic languages, Greek, Basque, and Turkish.