Readings from the Book of Exile


Book Description

One of the most intriguing and engaging voices in contemporary Christianity is that of the Irish poet, Pádraig Ó Tuama and this is his first, long-awaited poetry collection. Hailing from the Ikon community in Belfast and working closely with its founder, the bestselling writer Pete Rollins, Pádraig’s poetry interweaves parable, poetry, art, activism and philosophy into an original and striking expression of faith. Pádraig’s poems are accessible, memorable profound and challenging. They emerge powerfully from a context of struggle and conflict and yet are filled with hope.




A Drama of Exile


Book Description




The Forbidden


Book Description

During the 1979 revolution, Iranians from all walks of life, whether Muslim, Jewish, Christian, socialist, or atheist, fought side-by-side to end one tyrannical regime, only to find themselves in the clutches of another. When Khomeini came to power, freedom of the press was eliminated, religious tolerance disappeared, women’s rights narrowed to fit within a conservative interpretation of the Quran, and non-Islamic music and literature were banned. Poets, writers, and artists were driven deep underground and, in many cases, out of the country altogether. This moving anthology is a testament to both the centuries-old tradition of Persian poetry and the enduring will of the Iranian people to resist injustice. The poems selected for this collection represent the young, the old, and the ancient. They are written by poets who call or have called Iran home, many of whom have become part of a diverse and thriving diaspora.




Garden of Exile


Book Description

Selected by Marilyn Hacker as the 1998 Winner of the Kathryn A. Morton Prize in Poetry.




A Drama of Exile and Other Poems


Book Description

Reprint of the original, first published in 1845.




Child of Exile: A Poetry Memoir


Book Description

ñThe pain comes not from nostalgia . . . I write because I cannot remember at all,î Carolina Hospital explains in her poem, ñDear TÕa.î HospitalÍs poetry becomes the art of tracing her journey through exile and across both psychological and cultural borders. Hospital left Cuba as a child, accompanying her parents seeking refuge in the U.S. Her creative act of recall, in poems written between 1983 and 2003, the formative years in the poetÍs life, chronicles her search for meaning and identity as a woman and a Latina living in the U.S. Hospital unravels the world around her, the hyphenated man, the vendors outside of the Jos? Marti YMCA in Miami, the rafters who chart violent waters for a dream, and her own family and friends. With stunning and sharp beauty, HospitalÍs poems conjure a community caught between conflicting myths and cultures. She spins a wide range of themes: love and betrayal, motherhood and sacrifice, creation and the quest for faith, and loss of communication. In the end, this poetry memoir provides consolation, for it is in the common condition of exile and yearning to belong that we connect as human beings.




The Poems of Exile


Book Description

"This is no small achievement. For the language-lover the translation provides elegant, flowing English verse, for the classicist it conveys close approximation to the Latin meaning coupled with a sense of the movement and rhythmic variety of Ovid's language"—Geraldine Herbert-Brown, editor of Ovid's Fasti: Historical Readings at its Bimillennium "This book fills a gap. There is no similar annotated English translation of Ovid's exile poetry. Thoroughly grounded in Ovidian scholarship, Green's introduction and notes are helpful and informative. The translation is accurate, idiomatic, and lively, closely imitating the Latin elegiac couplet and capturing Ovid's changing moods."—Karl Galinsky, author of Ovid's Metamorphoses: An Introduction to the Basic Aspects







حب وموت ونفي


Book Description

eTextbooks are now available through VitalSource.com! Called "a major innovator in his art form" by The New York Times, Baghdad-born poet Abdul Wahab Al-Bayati broke with over fifteen centuries of Arabic poetic tradition to write in free verse and became world famous in the process. Love, Death, and Exile: Poems Translated from Arabic is a rare, bilingual facing-page edition in both the original Arabic text and a highly praised English translation by Bassam K. Frangieh, containing selections from eight of Al-Bayati's books of poetry. Forced to spend much of his life in exile from his native Iraq, Al-Bayati created poetry that is not only revolutionary and political, but also steeped in mysticism and allusion, moving and full of longing. This collection is a superb introduction to Al-Bayati, Arabic language, and Arabic literature and culture as well. On Al-Bayati's death in 1999, The New York Times obituary quoted him as saying once that his many years of absence from his homeland had been a "tormenting experience" that had great impact on his poetry. "I always dream at night that I am in Iraq and hear its heart beating and smell its fragrance carried by the wind, especially after midnight when it's quiet."




Homesickness and Exile


Book Description

How does it feel to be a foreigner? Can you choose where you call home? What if you reject your home or your home rejects you? A fascinating collection of poems about the fundamental human need to belong to a place, this anthology provides profound and moving insights into the emotional pull of countries and cities.