The Routledge Companion to Musical Theatre


Book Description

Global in scope and featuring thirty-five chapters from more than fifty dance, music, and theatre scholars and practitioners, The Routledge Companion to Musical Theatre introduces the fundamentals of musical theatre studies and highlights developing global trends in practice and scholarship. Investigating the who, what, when, where, why, and how of transnational musical theatre, The Routledge Companion to Musical Theatre is a comprehensive guide for those studying the components of musical theatre, its history, practitioners, audiences, and agendas. The Companion expands the study of musical theatre to include the ways we practice and experience musicals, their engagement with technology, and their navigation of international commercial marketplaces. The Companion is the first collection to include global musical theatre in each chapter, reflecting the musical’s status as the world’s most popular theatrical form. This book brings together practice and scholarship, featuring essays by leading and emerging scholars alongside luminaries such as Chinese musical theatre composer San Bao, Tony Award-winning star André De Shields, and Tony Award-winning director Diane Paulus. This is an essential resource for students on theatre and performance courses and an invaluable text for researchers and practitioners in these areas of study.




The Promise of the Foreign


Book Description

In The Promise of the Foreign, Vicente L. Rafael argues that translation was key to the emergence of Filipino nationalism in the nineteenth century. Acts of translation entailed technics from which issued the promise of nationhood. Such a promise consisted of revising the heterogeneous and violent origins of the nation by mediating one’s encounter with things foreign while preserving their strangeness. Rafael examines the workings of the foreign in the Filipinos’ fascination with Castilian, the language of the Spanish colonizers. In Castilian, Filipino nationalists saw the possibility of arriving at a lingua franca with which to overcome linguistic, regional, and class differences. Yet they were also keenly aware of the social limits and political hazards of this linguistic fantasy. Through close readings of nationalist newspapers and novels, the vernacular theater, and accounts of the 1896 anticolonial revolution, Rafael traces the deep ambivalence with which elite nationalists and lower-class Filipinos alike regarded Castilian. The widespread belief in the potency of Castilian meant that colonial subjects came in contact with a recurring foreignness within their own language and society. Rafael shows how they sought to tap into this uncanny power, seeing in it both the promise of nationhood and a menace to its realization. Tracing the genesis of this promise and the ramifications of its betrayal, Rafael sheds light on the paradox of nationhood arising from the possibilities and risks of translation. By repeatedly opening borders to the arrival of something other and new, translation compels the nation to host foreign presences to which it invariably finds itself held hostage. While this condition is perhaps common to other nations, Rafael shows how its unfolding in the Philippine colony would come to be claimed by Filipinos, as would the names of the dead and their ghostly emanations.




Bibliography of Southeast Asia


Book Description

TheBibliography of Southeast Asia: A Decade of Selected Social Science Publications in the English Language 1990 - 2000 comprises 6,521 entries of published works. The selection broadly represents the documentation of the political, economic, and social and cultural processes of one of the most interesting eras of the previous millennium.




Chinese and Chinese Mestizos of Manila


Book Description

For centuries, the Chinese have been intermarrying with inhabitants of the Philippines, resulting in a creolized community of Chinese mestizos under the Spanish colonial regime. In contemporary Philippine society, the “Chinese” are seen as a racialized “Other” while descendants from early Chinese-Filipino intermarriages as “Filipino.” Previous scholarship attributes this development to the identification of Chinese mestizos with the equally “Hispanicized” and “Catholic” indios. Building on works in Chinese transnationalism and cultural anthropology, this book examines the everyday practices of Chinese merchant families in Manila from the 1860s to the 1930s. The result is a fascinating study of how families and individuals creatively negotiate their identities in ways that challenge our understanding of the genesis of ethnic identities in the Philippines. “...[This book] helps contribute to the revision of the existing literature on the Chinese and Chinese mestizos with a new perspective that highlights the emerging field of transnational studies.” - Prof. Augusto Espiritu, University of Illinois at Urbana-Champaign “...the author does an outstanding job and we recommend that citizens of the Philippine ‘nation,’ whether they see themselves as ‘Chinese’ or ‘Filipino’ would do well to read this work and understand the origins of the racial stereotypes that influence the way they look at particular members of Philippine society, particularly in Manila.” - Prof. Ellen Palanca and Prof. Clark Alejandrino, Ateneo de Manila University "...an ambitious study of the Chinese and first-generation Chinese mestizos of Manila...[the author] has added valuable research materials from Philippine and American archival collections and...a wide range of published primary sources...The book is meticulously annotated and rich in descriptive detail..." - Michael Cullinane, University of Wisconsin-Madison




The First Filipino


Book Description




Nínay


Book Description

Published just two years before José Rizal's national epic, Touch Me Not, Pedro A. Paterno's Nínay is a cultural novel that portrays Philippine society to an international non-Filipino audience. Considered to be the first novel published by a Native Filipino author, Nínay follows the life, love and death of a young woman named Antonina Milo y Buisan, or "Nínay" for short. Her story is told by a young man named Taric to an unknown narrator over the course of the nine-day vigil of Pasiyam. Recounting the passionate affair in the time of cholera between Nínay and the highly regarded Don Carlos Mabagsic, Taric explores the journey of two young lovers and the events that lead to their eventual separation. Professionally typeset with a beautifully designed cover, this edition of Nínay is a reimagining of a Filipino classic for the modern reader.




Filipinx American Studies


Book Description

.




State of the World’s Minorities and Indigenous Peoples 2016


Book Description

The unique cultures of minorities and indigenous peoples worldwide – spanning a wide variety of customs and practices – are under threat. This year’s edition of State of the World’s Minorities and Indigenous Peoples highlights the impact of land dispossession, forced assimilation and other forms of discrimination on the most fundamental aspects of their identity, including language, art, traditional knowledge and spirituality. But while the effects of this attrition can be devastating, minority and indigenous cultures have also been critical in strengthening communities and providing activists with a platform to fight for their rights. As this volume illustrates, ensuring that the cultural freedoms of minorities and indigenous peoples are protected is essential if their other rights are also to be respected.