Tokelau Dictionary


Book Description




Tulafono a Tokelau


Book Description




Encyclopedia of Language and Linguistics


Book Description

The first edition of ELL (1993, Ron Asher, Editor) was hailed as "the field's standard reference work for a generation". Now the all-new second edition matches ELL's comprehensiveness and high quality, expanded for a new generation, while being the first encyclopedia to really exploit the multimedia potential of linguistics. * The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field * An entirely new work, with new editors, new authors, new topics and newly commissioned articles with a handful of classic articles * The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics through the online edition * Ground-breaking and International in scope and approach * Alphabetically arranged with extensive cross-referencing * Available in print and online, priced separately. The online version will include updates as subjects develop ELL2 includes: * c. 7,500,000 words * c. 11,000 pages * c. 3,000 articles * c. 1,500 figures: 130 halftones and 150 colour * Supplementary audio, video and text files online * c. 3,500 glossary definitions * c. 39,000 references * Extensive list of commonly used abbreviations * List of languages of the world (including information on no. of speakers, language family, etc.) * Approximately 700 biographical entries (now includes contemporary linguists) * 200 language maps in print and online Also available online via ScienceDirect – featuring extensive browsing, searching, and internal cross-referencing between articles in the work, plus dynamic linking to journal articles and abstract databases, making navigation flexible and easy. For more information, pricing options and availability visit www.info.sciencedirect.com. The first Encyclopedia to exploit the multimedia potential of linguistics Ground-breaking in scope - wider than any predecessor An invaluable resource for researchers, academics, students and professionals in the fields of: linguistics, anthropology, education, psychology, language acquisition, language pathology, cognitive science, sociology, the law, the media, medicine & computer science. The most authoritative, up-to-date, comprehensive, and international reference source in its field




A Handbook of the Tokelau Language


Book Description

This book is the first extensive description of Tokelauan, a Polynesian language spoken by about 1,600 people on the three Tokelau Islands and 3,000 Tokelauans living in New Zealand. Written for teachers and advanced students of the language, the book includes general information about language and a grammar.




The Routledge Handbook of Heritage Language Education


Book Description

The Routledge Handbook of Heritage Language Education provides the rapidly growing and globalizing field of heritage language (HL) education with a cohesive overview of HL programs and practices relating to language maintenance and development, setting the stage for future work in the field. Driving this effort is the belief that if research and pedagogical advances in the HL field are to have the greatest impact, HL programs need to become firmly rooted in educational systems. Against a background of cultural and linguistic diversity that characterizes the twenty-first century, the volume outlines key issues in the design and implementation of HL programs across a range of educational sectors, institutional settings, sociolinguistic conditions, and geographical locations, specifically: North and Latin America, Europe, Israel, Australia, New Zealand, Japan, and Cambodia. All levels of schooling are included as the teaching of the following languages are discussed: Albanian, Arabic, Armenian (Eastern and Western), Bengali, Brazilian Portuguese, Chinese, Czech, French, Hindi-Urdu, Japanese, Khmer, Korean, Pasifika languages, Persian, Russian, Spanish, Turkish, Vietnamese, and Yiddish. These discussions contribute to the development and establishment of HL instructional paradigms through the experiences of “actors on the ground” as they respond to local conditions, instantiate current research and pedagogical findings, and seek solutions that are workable from an organizational standpoint. The Routledge Handbook of Heritage Language Education is an ideal resource for researchers and graduate students interested in heritage language education at home or abroad.




Tense, Aspect and Action


Book Description

Research on language universals and research on linguistic typology are not antagonistic, but rather complementary approaches to the same fundamental problem: the relationship between the amazing diversity of languages and the profound unity of language. Only if the true extent of typological divergence is recognized can universal laws be formulated. In recent years it has become more and more evident that a broad range of languages of radically different types must be carefully analyzed before general theories are possible. Typological comparison of this kind is now at the centre of linguistic research. The series empirical approaches to language typology presents a platform for contributions of all kinds to this rapidly developing field. The distinctive feature of the series is its markedly empirical orientation. All conclusions to be reached are the result of a deepened study of empirical data. General problems are focused on from the perspective of individual languages, language families, language groups, or language samples. Special emphasis is given to the analysis of phenomena from little known languages, which shed new light on long-standing problems in general linguistics. The series is open to contributions from different theoretical persuasions. It thus reflects the methodological pluralism that characterizes the present situation. Care is taken that all volumes be accessible to every linguist and, moreover, to every reader specializing in some domain related to human language. A deeper understanding of human language in general, based on a detailed analysis of typological diversity among individual languages, is fundamental for many sciences, not only for linguists. Therefore, this series has proven to be indispensable in every research library, be it public or private, which has a specialization in language and the language sciences. To discuss your book idea or submit a proposal, please contact Birgit Sievert.




Language, Identity and Diversity in Picturebooks


Book Description

This book presents a range of perspectives on the way language, diversity, and identity are reflected in New Zealand children’s literature, based on the published research of Nicola Daly, an associate professor in the Division of Education of the University of Waikato, and her colleagues. The book is organised into two sections. The first section examines the use of Te Reo Māori and English in the text of New Zealand picturebooks, exploring the linguistic landscape of Māori-English bilingual picturebooks. The second section, The Pedagogical Potential of Picturebooks, explores how picturebooks featuring Māori, English, New Zealand Sign Language (NZSL), and Pacific languages reflect identity and support diversity in society. Research from several educational contexts, ranging from kindergarten to university, where picturebooks are used to support learning language and learning about language is also discussed. Themes of language, identity, and diversity are explored throughout the two sections and brought together in the concluding chapter’s discussion of the power of picturebooks. This book will be of interest to scholars in children’s literature and education; it may also be relevant to scholars in linguistics library and information studies, cultural studies, and media and communication studies.




The Routledge Handbook of Translation and Migration


Book Description

The Routledge Handbook of Translation and Migration explores the practices and attitudes surrounding migration and translation, aiming to redefine these two terms in light of their intersections and connections. The volume adopts an interdisciplinary and transnational perspective, highlighting the broad scope of migration and translation as not only linguistic and geographical phenomena, but also cultural, social, artistic, and psychological processes. The nexus between migration and translation, the central concern of this Handbook, challenges limited conceptualisations of identity and belonging, thereby also exposing the limitations of monolingual, monocultural models of nationhood. Through a diverse range of approaches and methodologies, individual chapters investigate specific historical circumstances and illustrate the need for an intersectional approach to questions of language access and language mediation. With its range of approaches and case studies, the volume highlights the inherently political nature of translation and its potential to shape social and cultural inclusion, emphasising the crucial role of language and translation in informing professional practices, institutional policies, educational approaches and community attitudes towards migration. By bringing together perspectives from both researchers and creative practitioners, this book makes an innovative contribution to ongoing global discussions on linguistic hospitality and diversity, ideal for those pursing postgraduate and doctoral studies in translation studies, linguistics, international studies and cultural studies.




Teaching Content and Language in the Multilingual Classroom


Book Description

This book brings together research from six different countries across three continents where teacher educators and policy makers are addressing the under-preparation of content teachers to work effectively with multilingual learners. By highlighting this relatively young field of research at an international level, the book advances the research-based knowledge of the field and promotes international research relationships and partnerships to better support the education of multilingual learners and their teachers. The chapters represent high-quality empirical qualitative, quantitative, and mixed methods studies about pre-service and in-service teachers. Comprising four sections, each represents a critical aspect of the equitable teaching of multilingual learners. All the research was conducted in countries that belong to OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development) and the PISA (Programme for International Student Assessment) enabling the reader to compare contexts and outcomes. This book will be of particular interest to academics, researchers, and post-graduate students in the fields of language education, teacher education, and education for multilingual learners. It will be of great value to anyone concerned with equity and social justice for multilingual learners whose languages, cultural practices, and resources are often overlooked and/or marginalized in the schools they attend.