The Palgrave Dictionary of Anglo-Jewish History


Book Description

This authoritative and comprehensive guide to key people and events in Anglo-Jewish history stretches from Cromwell's re-admittance of the Jews in 1656 to the present day and contains nearly 3000 entries, the vast majority of which are not featured in any other sources.




The German-Hebrew Dialogue


Book Description

In the wake of World War II and the Holocaust, it seemed there was no place for German in Israel and no trace of Hebrew in Germany — the two languages and their cultures appeared as divergent as the directions of their scripts. Yet when placed side by side on opposing pages, German and Hebrew converge in the middle. Comprised of essays on literature, history, philosophy, and the visual and performing arts, this volume explores the mutual influence of two linguistic cultures long held as separate or even as diametrically opposed. From Moses Mendelssohn’s arrival in Berlin in 1748 to the recent wave of Israeli migration to Berlin, the essays gathered here shed new light on the painful yet productive relationship between modern German and Hebrew cultures.




Engaging Humor


Book Description

Exploring the structure, motives, and meanings of humor in everyday life In Engaging Humor, Elliott Oring asks essential questions concerning humorous expression in contemporary society, examining how humor works, why it is employed, and what its messages might be. This provocative book is filled with examples of jokes and riddles that reveal humor to be a meaningful--even significant--form of expression. Oring scrutinizes classic Jewish jokes, frontier humor, racist cartoons, blonde jokes, and Internet humor. He provides alternate ways of thinking about humorous expressions by examining their contexts--not just their contents. He also shows how the incongruity and absurdity essential to the production of laughter can serve serious communicative ends. Engaging Humor examines the thoughts that underlie jokes, the question of racist motivation in ethnic humor, and the use of humor as a commentary on social interaction. The book also explores the relationship between humor and sentimentality and the role of humor in forging national identity. Engaging Humor demonstrates that when analyzed contextually and comparatively, humorous expressions emerge as communications that are startling, intriguing, and profound.




The First Book of Jewish Jokes


Book Description

Works on Jewish humor and Jewish jokes abound today, but what formed the basis for our contemporary notions of Jewish jokes? How and when did these perceptions develop? In this groundbreaking study and translation, noted humor and folklore scholar Elliott Oring introduces us to the joke collections of Lippmann Moses Büschenthal, an enlightened rabbi, and an unknown author writing as "Judas Ascher." Originally published in German in 1812 and 1810, these books include jokes and anecdotes that play on stereotypes. The jokes depict Jews dealing with Gentiles who are bent on their conversion, Jews encountering government officials and institutions, newly propertied Jews attempting to demonstrate their acquisition of artistic and philosophical knowledge, and Jews engaged in trade and moneylending—often with the aim to defraud. In these jokes we see the antecedents of modern Jewish humor, and in Büschenthal's brief introduction we find perhaps the earliest theory of the Jewish joke. Oring provides helpful annotations for the jokes and contextualizing essays that examine the current state of Jewish joke scholarship and the situation of the Jews in France and Germany leading up to the periods when the two collections were published. Intended to stimulate the search for even earlier examples, Oring challenges us to confront the Jewish joke from a genuine historical perspective.







Strategies of Humor in Post-Unification German Literature, Film, and Other Media


Book Description

The fourteen chapters in this anthology feature original analyses of contemporary German-language literary texts, films, political cartoons, cabaret, and other types of performance. The artworks display a wide spectrum of humor modes, such as irony, satire, the grotesque, Jewish humor, and slapstick, as responses to unification with the accompanying euphoria, but also alienation and dislocation. Kerstin Hensel’s Lärchenau, Christoph Hein’s Landnahme, and vignette collections by Jakob Hein (Antrag auf ständige Ausreise und andere Mythen der DDR) and Wladimir Kaminer (Es gab keinen Sex im Sozialismus) are interpreted as examples of the grotesque. The popular films Lola rennt, Sonnenallee, Herr Lehmann, NVA, Alles auf Zucker!, and Mein Führer—Die wirklich wahrste Wahrheit über Adolf Hitler are reexamined through the lens of traditional and more recent humor or comic book theories. The contributors focus on how each artwork enriches four prominent postwall German cultural trends: post-unification identity reconstruction, Vergangenheitsbewältigung (including Hitler humor), New German Popular Literature (Christian Kracht’s ironic subtexts), and immigrant perspectives (a “third voice” in the East-West binary reflected here pointedly in Eulenspiegel cartoons). To date, no other scholarly work provides as comprehensive an overview of the diverse strategies of humor used in the past two decades in German-speaking countries.




Israeli Humor


Book Description

Derived from the Arabic word for "lie," the word "chizbat" was chosen by members of the Palmah to designate the particular form of narrative joke exchanged by these volunteer defenders of Jewish settlements in Israel during the uncertain years 1941—48. Elliott Oring concentrates his attention on how the chizbat represents the expression of a distinctly Israeli identity and the disparate elements of this identity: sabra/European, Arab/Israeli, East/West. He shows how chizbat humor depends, not so much on novelty or punch line, as on displaying these incongruities of Israeli identity. Oring also discusses the sociocultural context in which the chizbat developed and examines how various theories of humor apply to understanding the chizbat. In an appendix invaluable for the folklorist, Oring has translated hundreds of chizbat into English. some are from written sources and others are verbal accounts he obtained during his months of research in Israel.







The Browser's Dictionary of Foreign Words and Phrases


Book Description

"Kudos (Greek), encomiums (Latin), and accolades (French) to the authors for their enlightening and amusing lexicon, a testament that English is the most cheerfully democratic and hospitable language ever cobbled together."-Richard Lederer, author of The Miracle of Language From angst to zydeco, the ultimate guide to foreign terms and phrases This handy, practical, and browsable A-to-Z reference tells you all you need to know to understand, pronounce, and appreciate the nearly 2,000 foreign words and phrases commonly used by speakers and writers of English. The Browser's Dictionary covers a wide variety of subject areas and includes loan-words from more than sixty languages around the world, such as: Latin (desideratum) * the romance languages (rapprochement, macho, imbroglio) * German (gestalt) * Russian (gulag) * Hebrew (shibboleth) * Yiddish (shtick) * Persian (tambura) * Hindi (purdah) * Arabic (loofah) * Hawaiian (kanaka) * Creole French (zydeco) * and Japanese (netsuke) In addition, each entry provides: * A guide to pronunciation using easy-to-understand transcriptions from ordinary English * Comprehensive literal and idiomatic definitions * The word's source language, as well as its literal meaning The Browser's Dictionary of Foreign Words and Phrases is sure to become a favorite reference for anyone with an interest in words and language.