Book Description
This worktext is a practical review of the essential points of English grammar, contrasting them with their Spanish-language equivalents.
Author : Nancy Stanley
Publisher : McGraw-Hill Education
Page : 148 pages
File Size : 24,29 MB
Release : 1995-02-01
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780844207988
This worktext is a practical review of the essential points of English grammar, contrasting them with their Spanish-language equivalents.
Author : James Taylor
Publisher : Turtleback
Page : pages
File Size : 12,39 MB
Release : 1995-01-01
Category : Foreign Language Study
ISBN : 9780613534543
Provides a detailed explanation in Spanish of the rules of English grammar, and offers a series of practice exercises.
Author : Nicolas Gouin Dufief
Publisher :
Page : 604 pages
File Size : 49,84 MB
Release : 1811
Category : Commercial correspondence, Spanish
ISBN :
Author : Antonio Bergnes de Las Casas
Publisher :
Page : 616 pages
File Size : 16,69 MB
Release : 1864
Category :
ISBN :
Author : James Taylor
Publisher : McGraw Hill Professional
Page : 144 pages
File Size : 33,11 MB
Release : 1995-02-01
Category : Foreign Language Study
ISBN : 0071507787
This worktext is a practical review of the essential points of English grammar, contrasting them with their Spanish-language equivalents.
Author : Eduardo Benot
Publisher :
Page : 230 pages
File Size : 32,50 MB
Release : 1878
Category :
ISBN :
Author : Miguel Ángel Esparza Torres
Publisher : John Benjamins Publishing Company
Page : 964 pages
File Size : 47,87 MB
Release : 2015-10-15
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027267790
Since the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably, and most manuscript and secondary sources had never been tapped before Hans-Josef Niederehe of the University of Trier courageously undertook the task to bring together any available bibliographical information together with much more recent research findings, scattered in libraries, journals and other places. The resulting Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español: Desde los principios hasta el año 1600 (BICRES) began appearing in 1994. BICRES I covered the period from the early beginnings to 1600), followed by BICRES II (1601–1700), BICRES III (1701–1800), and together with Miguel Ángel Esparza Torres of Madrid there followed BICRES IV (1801 to 1860). Now, the fifth volume, has become available, covering the years from 1861 to 1899. Access to the bibliographical information of altogether 5,272 titles is facilitated by several detailed indexes, such as a short title index, a listing of printers, publishers and places of production, and an author index. More than twenty years of research in the major libraries of Spain and other European countries have gone into this unique work — relative sources of the Americas have also been covered — making it exhaustive source for any serious scholar of any possible aspect of the Spanish language.
Author : United States. Bureau of Education
Publisher :
Page : 962 pages
File Size : 12,4 MB
Release : 1917
Category : Education
ISBN :
Author : Horace Adelbert Hollister
Publisher :
Page : 998 pages
File Size : 33,86 MB
Release : 1917
Category : High schools
ISBN :
Author : Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher : Routledge
Page : 455 pages
File Size : 23,46 MB
Release : 2021-11-04
Category : Foreign Language Study
ISBN : 1000456846
Ahora en su segunda edición, este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de español-inglés/inglés-español, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Integrando los últimos avances en la profesión de la traducción con sólidos enfoques pedagógicos, Introducción a la traducción explora las competencias necesarias durante el proceso de traducción; desde el conocimiento de las lenguas y las culturas hasta la comprensión de la traducción como actividad y como producto, a través de una diversidad de tipos textuales. Cada lección cuenta con una gran cantidad de actividades y ejercicios prácticos. Esta nueva edición ofrece más actividades, más ejemplos que reflejan las variedades de español de Latinoamérica, contenidos ampliados y nuevos temas de actual relevancia, como la interpretación a distancia, la localización, la traducción automática y la inteligencia artificial. Los estudiantes aumentarán su competencia traductora de una manera sistemática, relevante y contextualizada. En esta segunda edición, se han aumentado los recursos disponibles en la página web del manual, incluyendo nuevas presentaciones de PowerPoint y herramientas de evaluación para los instructores, así como más textos para la práctica de la traducción para los estudiantes. Now in its second edition, this manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation, while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Integrating the latest developments in the translation profession with solid pedagogical approaches, Introducción a la traducción explores the competencies needed during the translation process; from knowledge about the languages and cultures, to understanding translation as an activity and as a product through a diversity of text types. Each lesson provides ample practice through hands-on activities and exercises. This new edition offers more activities, more examples relevant to Latin American varieties of Spanish, expanded content, and coverage of contemporary topics, such as remote interpreting, localization, machine translation, and artificial intelligence. Students will increase their translation competency in a systematic, meaningful, and contextualized way. In this second edition, the companion website provides additional resources, including new PowerPoint presentations and assessment tools for instructors, and more texts for translation practice for students.