Enciclopedia de Lingüística Hispánica


Book Description

The Enciclopedia de Linguistica Hispánica provides comprehensive coverage of the major and subsidiary fields of Spanish linguistics. Entries are extensively cross-referenced and arranged alphabetically within three main sections: Part 1 covers linguistic disciplines, approaches and methodologies. Part 2 brings together the grammar of Spanish, including subsections on phonology, morphology, syntax and semantics. Part 3 brings together the historical, social and geographical factors in the evolution of Spanish. Drawing on the expertise of a wide range of contributors from across the Spanish-speaking world the Enciclopedia de Linguistica Hispánica is an indispensable reference for undergraduate and postgraduate students of Spanish, and for anyone with an academic or professional interest in the Spanish language/Spanish linguistics.




Manual of Standardization in the Romance Languages


Book Description

Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.




Encyclopedia of Latin American Theater


Book Description

Latin American culture has given birth to numerous dramatic works, though it has often been difficult to locate information about these plays and playwrights. This volume traces the history of Latin American theater, including the Nuyorican and Chicano theaters of the United States, and surveys its history from the pre-Columbian period to the present. Sections cover individual Latin American countries. Each section features alphabetically arranged entries for playwrights, independent theaters, and cultural movements. The volume begins with an overview of the development of theater in Latin America. Each of the country sections begins with an introductory survey and concludes with copious bibliographical information. The entries for playwrights provide factual information about the dramatist's life and works and place the author within the larger context of international literature. Each entry closes with a list of works by and about the playwright. A selected, general bibliography appears at the end of the volume.




Recommended Books in Spanish for Children and Young Adults


Book Description

Whether used for the development and support of an existing collection or for the creation of a new collection serving Spanish-speaking young readers, this outstanding resource is an essential tool. Following the same format as the highly praised 1996-1999 edition, Schon presents critical annotations for 1300 books published between 2000 and 2004, including reference, nonfiction, and fiction. One section is devoted to publishers' series, and an appendix lists dealers who carry books in Spanish. Includes author, title, and subject indexes.




Spanish American Authors


Book Description

The late scholar and critic Flores (1900-1992) selected some 330 major novelists and poets from Puerto Rico, the Caribbean, and Central and South America, both as exemplars of the literature of all the countries of Spanish America and as personally important literary creators. Flores knew most of the authors and was able to obtain from many extraordinary autobiographical passages that often form a part of the author's sketch. Most of the sketches were written in Spanish and translated into English. Critical insights and assessments of translations (a feature of inestimable value and interest) accompany biographies and autobiographies. All material was edited by Flores, who also prepared most of the excellent and extensive bibliographies. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR







Diccionario enciclopédico Espasa


Book Description







LEV


Book Description