Greek Drama


Book Description

In power, passion, and the brilliant display of moral conflict, the drama of ancient Greece remains unsurpassed. For this volume, Professor Hadas chose nine plays which display the diversity and grandeur of tragedy, and the critical and satiric genius of comedy, in outstanding translations of the past and present. His introduction explores the religious origins, modes of productions, structure, and conventions of the Greek theater, individual prefaces illuminate each play and clarify the author's place in the continuity of Greek drama.




The Greek Plays


Book Description

A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times. This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning. This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day. With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come. Praise for The Greek Plays “Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom




Greek Tragedy in Action


Book Description

Oliver Taplin's seminal study was revolutionary in drawing out the significance of stage action in Greek tragedy at a time when plays were often read purely as texts, rather than understood as performances. Professor Taplin explores nine plays, including Aeschylus' agamemnon and Sophocles' Oedipus the King. The details of theatrical techniques and stage directions, used by playwrights to highlight key moments, are drawn out and related to the meaning of each play as a whole. With extensive translated quotations, the essential unity of action and speech in Greek tragedy is demonstrated. Now firmly established as a classic text, Greek Tragedy in Action is even more relevant today, when performances of Greek tragedies and plays inspired by them have had such an extraordinary revival around the world.




The Theater of War


Book Description

For years theater director Bryan Doerries has been producing ancient Greek tragedies for a wide range of at-risk people in society. His is the personal and deeply passionate story of a life devoted to reclaiming the timeless power of an ancient artistic tradition to comfort the afflicted. Doerries leads an innovative public health project—Theater of War—that produces ancient dramas for current and returned soldiers, people in recovery from alcohol and substance abuse, tornado and hurricane survivors, and more. Tracing a path that links the personal to the artistic to the social and back again, Doerries shows us how suffering and healing are part of a timeless process in which dialogue and empathy are inextricably linked. The originality and generosity of Doerries’s work is startling, and The Theater of War—wholly unsentimental, but intensely felt and emotionally engaging—is a humane, knowledgeable, and accessible book that will both inspire and enlighten.




Greek Tragedy


Book Description

Provides illuminating answers to many questions: why did Sophocles develop character-drawing? How and why does it differ from that of Aeschylus? Why are some of Euripides' plots so bad and others so good?




Five Great Greek Tragedies


Book Description

Features Oedipus Rex and Electra by Sophocles (translated by George Young), Medea and Bacchae by Euripides (translated by Henry Hart Milman), and Prometheus Bound by Aeschylus (translated by George Thomson).




Mask and Performance in Greek Tragedy


Book Description

A 2007 study of the mask in Greek tragedy, covering both ancient and modern performances.




Found in Translation


Book Description

In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.




How to Stage Greek Tragedy Today


Book Description

Space and concept -- The chorus -- The actor's role -- Tragedy and politics : what's Hecuba to him? -- Translations : finding a script -- Gods, ghosts, and Helen of Troy




Persuasion in Greek Tragedy


Book Description

In this study, R. G. A. Buxton examines the Greek concept of peitho (persuasion) before analysing plays by Aischylos, Sophokles and Euripides.