Ideas on Language in Early Latin Christianity


Book Description

In Ideas on Language in Early Latin Christianity, Tim Denecker investigates, in a comprehensive and systematic way, the views held on the history, diversity and properties of language(s) by Christian Latin authors from Tertullian (b. c.160) to Isidore of Seville (d. 636). This historical period witnessed various sociocultural changes, affecting linguistic situations and the ways in which these were perceived. Christian intellectuals were confronted with languages other than Latin in the context of the propagation of faith, and in reflecting on language were bound to comply with the relevant biblical accounts. Whereas previous research has mostly focused on the (indeed vital) contribution of Augustine, the present study reveals the diversified and dynamic nature of linguistic reflection in early Latin Christianity.




Babel


Book Description

In Babel: Political Rhetoric of a Confused Legacy, Boyd shows how one of the most familiar stories from the Bible, the Tower of Babel, has been misinterpreted for millennia. He offers a new interpretation, and also examines how the story has shaped politics and intellectual culture to the current day.




The Slow Fall of Babel


Book Description

Explores how early Christianity sought to define its relationship to speakers of foreign languages.




Ancient Christians and the Power of Curses


Book Description

This book shows how Ancient Christians both used curses and criticized them in ancient Mediterranean religion and society.




Roman Perspectives on Linguistic Diversity


Book Description

This collection of essays explores how Roman scholars and grammarians addressed different kinds of linguistic diversity within the Roman Republic and Empire. It is a follow-up to Robert Kaster's Guardians of Language: The Grammarian and Society in Late Antiquity.




Ancient Greek and Latin in the linguistic context of the Ancient Mediterranean


Book Description

Latein und Griechisch werden in diesem Sammelband unter dem Aspekt des Sprachkontakts untersucht, ein Thema, das in unserer globalen und multiethnischen Gesellschaft besonders aktuell ist. Spezialist:innen verschiedener Universitäten und Länder nehmen in Ihren Beiträgen unter anderem die linguistische Variation der griechischen Dialekte, den griechisch-lateinischen Bilinguismus, den Sprachkontakt im alten Italien, Mittleren Osten und Mittelmeer sowie Übersetzungen und Glossen in den Blick. Landkarten und Bilder alter Inschriften und Manuskripte bereichern die Diskussion. Aus interdisziplinärer Perspektive wird außerdem die Linguistik des Lateinischen und des Griechischen in ihrem Zusammenhang mit Epigraphik, Philologie, Textkritik und grammatischer Theorie untersucht. Neben Latein und Griechisch werden Daten zahlreicher alter und moderner Sprachen mit einbezogen.




A Cultural History of Education in Antiquity


Book Description

A Cultural History of Education in Antiquity presents essays that examine the following key themes of the period: church, religion and morality; knowledge, media and communications; children and childhood; family, community and sociability; learners and learning; teachers and teaching; literacies; and life histories. The book balances traditional approaches towards education with the new history of education that tackles the topic from a much broader scope. The chapters integrate evidence from the Greek and the Roman world, next to Christian evidence from late antiquity. An essential resource for researchers, scholars, and students in history, literature, culture, and education.




Shaping Letters, Shaping Communities: Multilingualism and Linguistic Practice in the Late Antique Near East and Egypt


Book Description

The volume explores linguistic practices and choices in the late antique Eastern Mediterranean. It investigates how linguistic diversity and change influenced the social dimension of human interaction, affected group dynamics, the expression and negotiation of various communal identities, such as professional groups of mosaic-makers, stonecutters, or their supervisors in North Syria, bilingual monastic communities in Palestine, elusive producers of Coptic ritual texts in Egypt, or Jewish communities in Dura Europos and Palmyra. The key question is: what do we learn about social groups and human individuals by studying their multilingualism and language practices reflected in epigraphic and other written sources?




Multilingualism and Translation in Ancient Judaism


Book Description

In this book, Steven Fraade explores the practice and conception of multilingualism and translation in ancient Judaism. Interrogating the deep and dialectical relationship between them, he situates representative scriptural and other texts within their broader synchronic - Greco-Roman context, as well as diachronic context - the history of Judaism and beyond. Neither systematic nor comprehensive, his selection of Hebrew, Aramaic, and Greek primary sources, here fluently translated into clear English, best illustrate the fundamental issues and the performative aspects relating to translation and multilingualism. Fraade scrutinizes and analyzes the texts to reveal the inner dynamics and the pedagogical-social implications that are implicit when multilingualism and translation are paired. His book demonstrates the need for a more thorough and integrated treatment of these topics, and their relevance to the study of ancient Judaism, than has been heretofore recognized.




Greece’s labyrinth of language


Book Description

Fascinated with the heritage of ancient Greece, early modern intellectuals cultivated a deep interest in its language, the primary gateway to this long-lost culture, rehabilitated during the Renaissance. Inspired by the humanist battle cry “To the sources!” scholars took a detailed look at the Greek source texts in the original language and its different dialects. In so doing, they saw themselves confronted with major linguistic questions: Is there any order in this immense diversity? Can the Ancient Greek dialects be classified into larger groups? Is there a hierarchy among the dialects? Which dialect is the oldest? Where should problematic varieties such as Homeric and Biblical Greek be placed? How are the differences between the Greek dialects to be described, charted, and explained? What is the connection between the diversity of the Greek tongue and the Greek homeland? And, last but not least, are Greek dialects similar to the dialects of the vernacular tongues? Why (not)? This book discusses and analyzes the often surprising and sometimes contradictory early modern answers to these questions.