If You Can't Say Anything Nice, Say It in Yiddish


Book Description

You don’t have to be Jewish to get back at the shmendriks* of the world Yiddish. It’s the most colorful language in the history of mankind. What other language gives you a whole dictionary of ways to tell someone to drop dead? That schmuck who got promoted over you? Meigulgl zol er vern in a henglaykhter, by tog zol er hengen, un by nakht zol er brenen. (He should be transformed into a chandelier, to hang by day and to burn by night.) That soccer mom kibitzing on her cell phone and tying up traffic? Shteyner zol zi hobn, nit keyn kinder. (She should have stones and not children.) If You Can’t Say Anything Nice, Say It in Yiddish is the perfect glossary of Yiddish insults and curses, from the short and sweet to the whole megillah (Khasene hobn zol er mit di malekh hamoves tokhter: He should marry the daughter of the Angel of Death.) Complete with hundreds of the most creative insults for the putzes** and kvetchers *** of the world, this is an indispensable guide for Jews and Gentiles alike. When it comes to cursing someone who sorely needs it, may you never be at a loss for words again. *Idiots **More idiots ***Complainer; a pain in the tuchas**** **** One’s rear end







If You Cant' Say Anything Nice, Say it in Yiddish


Book Description

You don't have to be Jewish to get back at the shmendriks of the world! Yiddish - the most colourful language in the history of mankind. What other language gives you a whole dictionary of ways to tell someone to drop dead? That schmuck, for instance, who got promoted over you? He should be transformed into a chandelier, to hang by day and to burn by night. In these endlessly entertaining pages, you will find the perfect insult for every occasion, from the short and sweet (A plague on you - a finsteren yor) to the whole megillah (He should marry the daughter of the Angel of Death - khasene hobn zol er mit di malekh hamoves tokhter). Complete with hundreds of the most creative curses for the putzes and kvetchers of the world, together with the fascinating background of their origins and much Jewish wisdom born of suffering over the centuries, this is an indispensable guide for Jews and Gentiles alike. When it comes to cursing someone who sorely needs it, may you never be at a loss for words again. After Amo, Amas, Amat it's time to enjoy the joys of Yiddish! This work is very funny, and scholarly too. If you don't buy this book, may a soft balcony fall on your head! It contains all the wisdom (and curses!) born of the Jewish experience over thousands of years.




Drek!


Book Description

One doesn't have to be Jewish to recognize the words that have made their way into every fold of popular language: Chutzpah, Mensch, Tokhes, Mishmash, Nudge, Shtick, Schmaltzy, Schlep, Icky, and so on. Then there are phrases whose meaning and syntax are borrowed from Yiddish: "bite your tongue", "drop dead", "enough already", and "excuse the expression". This hilarious, concise guide includes chapters on the Basic Descriptions of People (the good, the bad, the ugly, and the goofy), the Fine Art of Cursing, Juicy Words and Phrases, Exclamations and Exasperations, and the Fine Art of Blessing.




Just Say Nu


Book Description

A cross between Henry Beard's Latin for All Occasions and Ben Schott's Schott's Original Miscellany, JUST SAY NU is a practical guide to using Yiddish words and expressions in day-to-day situations. Along with enough grammar to enable readers to put together a comprehensible sentence and avoid embarrassing mistakes, Wex also explains the five most useful Yiddish words–shoyn, nu, epes, takeh,and nebakh–what they mean, how and when to use them, and how they can be used to conduct an entire conversation without anybody ever suspecting that the reader doesn't have the vaguest idea of what anyone is actually saying. Readers will learn how to shmooze their way through such activities as meeting and greeting; eating and drinking; praising and finding fault; maintaining personal hygiene; going to the doctor; driving; parenting; getting horoscopes; committing crimes; going to singles bars; having sex; talking politics and talking trash. Now that Stephen Colbert, a Catholic from South Carolina and host of the "Colbert Report," is using Yiddish to wish viewers a bright and happy Chanukah, people have finally started to realize that there's nothing in the world that can't be improved by translating it into Yiddish. Wex's JUST SAY NU is the book that's going to show them how.




Born to Kvetch LP


Book Description

A delightful excursion through the Yiddish language, the culture it defines and serves, and the fine art of complaint Throughout history, Jews around the world have had plenty of reasons to lament. And for a thousand years, they've had the perfect language for it. Rich in color, expressiveness, and complexity, Yiddish has proven incredibly useful and durable. Its wonderful phrases and idioms impeccably reflect the mind-set that has enabled the Jews of Europe to survive a millennium of unrelenting persecution . . . and enables them to kvetch about it! Michael Wex—professor, scholar, translator, novelist, and performer—takes a serious yet unceasingly fun and funny look at this remarkable kvetch-full tongue that has both shaped and has been shaped by those who speak it. Featuring chapters on curse words, food, sex, and even death, he allows his lively wit and scholarship to roam freely from Sholem Aleichem to Chaucer to Elvis. Perhaps only a khokhem be-layle (a fool, literally a "sage at night," when there's no one around to see) would care to pass up this endearing and enriching treasure trove of linguistics, sociology, history, and folklore—an intriguing appreciation of a unique and enduring language and an equally fascinating culture.




My First Yiddish Word Book


Book Description

Did you know that Yiddish is written in Hebrew letters but pronounced more like German? Introduce your kids to their mama loshen (mother tongue) and open the door to their cultural heritage! The basic Yiddish vocabulary includes more than 150 words for family members, objects in the home and school, colors and numbers. Each concept is presented with a bright picture, the Yiddish word, and the translation and transliteration. The once-thriving language, spoken by millions, is undergoing a revival, and kids will enjoy learning to speak the colorful tongue.




Dirty Yiddish


Book Description

Next time you’re chattin’ with your khaverim (friends) and mishpukheh (family), bust out some Yiddish expressions that’ll liven up the conversation. Nothing is censored in Dirty Yiddish. It includes phrases for any situation, so readers have enough chutzpah (balls) to tell the local deli that they’ve waited long enough for their knish, and explicit swear words crude enough to shock Bubby and everyone else at the Passover seder. There’s even vulgar sex terminology so graphic it puts the outspoken Lower East Side princesses to shame. Bust out with expressions they never teach you in school, including cool slang, funny insults, explicit sex terms, and raw swear words. Dirty Yiddish teaches the casual expressions heard every day on the streets of New York . . . What’s up? Vos makhst du? Crazy bastard! Meshuggeneh momzer! I’m hammered. Ikh bin fershikkert. Don’t fuck with me! Bareh mikh nit! I have the shits. Ikh hob a shittern mogn. Lick my pussy. Lekh meyn lokh. Was it good for you? Tsufreedn?




Yiddish with George and Laura


Book Description

What do George and Laura Bush have in common with Dick and Jane? Well, both hail from prototypical WASP families. And, perhaps more to the point, both exhibit a natural resistance to moral complexity (i.e., reality). That's the premise of this hilarious new primer-style book in which George, Laura, and the entire Bush family communicate with uncharacteristic expressiveness, conveying shades of of feeling and nuances of meaning that plain old English can't deliver -- by peppering their conversatuon with Yiddishisms. See George's mother. Her name is Bar. She wears a lot of pearls and is a farbisseneh. "You are late, George," Bar says. "Of course I am late," George says. "I am the President of the United States. I am a big macher." Like all good primers, Yiddish with George and Laura tells a simple story -- and, in the end, important life lessons are imparted.




Yiddishkeit


Book Description

A “fascinating and enlightening” collection of comics and writings that explore the Yiddish language and the Jewish experience (The Miami Herald). We hear words like nosh, schlep, and schmutz, but how did they come to pepper American English? In Yiddishkeit, Harvey Pekar and Paul Buhle trace the far-reaching influences of Yiddish from medieval Europe to the tenements of New York’s Lower East Side. This comics anthology contains original stories by such notable writers and artists as Barry Deutsch, Peter Kuper, Spain Rodriguez, and Sharon Rudahl. Through illustrations, comics art, and a full-length play, four major themes are explored: culture, performance, assimilation, and the revival of the language. “The book is about what Neal Gabler in his introduction labels ‘Jewish sensibility.’...he writes: ‘You really can’t define Yiddishkeit neatly in words or pictures. You sort of have to feel it by wading into it.’ The book does this with gusto.” —TheNew York Times “As colorful, bawdy, and charming as the culture it seeks to represent.” —Print magazine “Brimming with the charm and flavor of its subject...a genuinely compelling, scholarly comics experience.” —Publishers Weekly “A book that truly informs about Jewish culture and, in the process, challenges readers to pick apart their own vocabulary.” —Chicago Tribune “A postvernacular tour de force.” —The Forward “With a loving eye Pekar and Buhle extract moments and personalities from Yiddish history.” —Hadassah “Gorgeous comix-style portraits of Yiddish writers.”––Tablet “Yiddishkeit has managed to survive, if just barely...because [it] is an essential part of both the Jewish and the human experience.” —Neal Gabler, author of An Empire of Their Own: How the Jews Invented Hollywood, from his introduction “A scrumptious smorgasbord of comics, essays, and illustrations...concentrated tastes, with historical context, of Yiddish theater, literature, characters and culture.” —Heeb magazine