Does Science Need a Global Language?


Book Description

In early 2012, the global scientific community erupted with news that the elusive Higgs boson had likely been found, providing potent validation for the Standard Model of how the universe works. Scientists from more than one hundred countries contributed to this discovery—proving, beyond any doubt, that a new era in science had arrived, an era of multinationalism and cooperative reach. Globalization, the Internet, and digital technology all play a role in making this new era possible, but something more fundamental is also at work. In all scientific endeavors lies the ancient drive for sharing ideas and knowledge, and now this can be accomplished in a single tongue— English. But is this a good thing? In Does Science Need a Global Language?, Scott L. Montgomery seeks to answer this question by investigating the phenomenon of global English in science, how and why it came about, the forms in which it appears, what advantages and disadvantages it brings, and what its future might be. He also examines the consequences of a global tongue, considering especially emerging and developing nations, where research is still at a relatively early stage and English is not yet firmly established. Throughout the book, he includes important insights from a broad range of perspectives in linguistics, history, education, geopolitics, and more. Each chapter includes striking and revealing anecdotes from the front-line experiences of today’s scientists, some of whom have struggled with the reality of global scientific English. He explores topics such as student mobility, publication trends, world Englishes, language endangerment, and second language learning, among many others. What he uncovers will challenge readers to rethink their assumptions about the direction of contemporary science, as well as its future.




Scientific Babel


Book Description

English is the language of science today. No matter which languages you know, if you want your work seen, studied, and cited, you need to publish in English. But that hasn’t always been the case. Though there was a time when Latin dominated the field, for centuries science has been a polyglot enterprise, conducted in a number of languages whose importance waxed and waned over time—until the rise of English in the twentieth century. So how did we get from there to here? How did French, German, Latin, Russian, and even Esperanto give way to English? And what can we reconstruct of the experience of doing science in the polyglot past? With Scientific Babel, Michael D. Gordin resurrects that lost world, in part through an ingenious mechanism: the pages of his highly readable narrative account teem with footnotes—not offering background information, but presenting quoted material in its original language. The result is stunning: as we read about the rise and fall of languages, driven by politics, war, economics, and institutions, we actually see it happen in the ever-changing web of multilingual examples. The history of science, and of English as its dominant language, comes to life, and brings with it a new understanding not only of the frictions generated by a scientific community that spoke in many often mutually unintelligible voices, but also of the possibilities of the polyglot, and the losses that the dominance of English entails. Few historians of science write as well as Gordin, and Scientific Babel reveals his incredible command of the literature, language, and intellectual essence of science past and present. No reader who takes this linguistic journey with him will be disappointed.




Research Perspectives on English for Academic Purposes


Book Description

This volume of specially commissioned articles examines theory and practice in EAP.




The Dominance of English as a Language of Science


Book Description

CONTRIBUTIONS TO THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE brings to students, researchers and practitioners in all of the social and language-related sciences carefully selected book-length publications dealing with sociolinguistic theory, methods, findings and applications. It approaches the study of language in society in its broadest sense, as a truly international and interdisciplinary field in which various approaches, theoretical and empirical, supplement and complement each other. The series invites the attention of linguists, language teachers of all interests, sociologists, political scientists, anthropologists, historians etc. to the development of the sociology of language.







English as an International Language


Book Description

Collectively, the chapters in this volume make a significant contribution to the emerging paradigm of English as an International Language (EIL) by exploring various aspects of the English language and its pedagogy in the context of the globalization of this language. The volume shows great deal of promise in terms of expanding the paradigm and also establishing new grounds for thinking, research, and practice.




English as a Global Language


Book Description

Written in a detailed and fascinating manner, this book is ideal for general readers interested in the English language.







Lingua Cosmica


Book Description

Anthologies, awards, journals, and works in translation have sprung up to reflect science fiction's increasingly international scope. Yet scholars and students alike face a problem. Where does one begin to explore global SF in the absence of an established canon? Lingua Cosmica opens the door to some of the creators in the vanguard of international science fiction. Eleven experts offer innovative English-language scholarship on figures ranging from Cuban pioneer Daína Chaviano to Nigerian filmmaker Olatunde Osunsanmi to the Hugo Award-winning Chinese writer Liu Cixin. These essays invite readers to ponder the themes, formal elements, and unique cultural characteristics within the works of these irreplaceable—if too-little-known—artists. Dale Knickerbocker includes fantasists and genre-benders pushing SF along new evolutionary paths even as they draw on the traditions of their own literary cultures. Includes essays on Daína Chaviano (Cuba), Jacek Dukaj (Poland), Jean-Claude Dunyac (France), Andreas Eschbach (Germany), Angélica Gorodischer (Argentina), Sakyo Komatsu (Japan), Liu Cixin (China), Laurent McAllister (Yves Meynard and Jean-Louis Trudel, Francophone Canada), Olatunde Osunsanmi (Nigeria), Johanna Sinisalo (Finland), and Arkady and Boris Strugatsky (Russia). Contributors: Alexis Brooks de Vita, Pawel Frelik, Yvonne Howell, Yolanda Molina-Gavilán, Vibeke Rützou Petersen, Amy J. Ransom, Hanna-Riikka Roine, Hanna Samola, Mingwei Song, Tatsumi Takayuki, Juan Carlos Toledano Redondo, and Natacha Vas-Deyres.




English as an International Language in Asia: Implications for Language Education


Book Description

Noting ASEAN's adoption of English as its sole workng language, this book analyzes the language education policies of Vietnam, Malaysia, Indonesia, Japan, Sri Lanka and China, and traces the influence of globalization on English language education in Asia.