International Sign


Book Description

International Sign (IS) is widely used among deaf people and interpreters at international events, but what exactly is it, what are its linguistic features, where does its lexicon come from, and how is it used at interpreted events? This groundbreaking collection is the first volume to provide answers to these questions. Editors Rachel Rosenstock and Jemina Napier have assembled an international group of renowned linguists and interpreters to examine various aspects of International Sign. Their contributions are divided into three parts: International Sign as a Linguistic System; International Sign in Action--Interpreting, Translation, and Teaching; and International Sign Policy and Language Planning. The chapters cover a range of topics, including the morphosyntactic and discursive structures of interpreted IS, the interplay between conventional linguistic elements and nonconventional gestural elements in IS discourse, how deaf signers who use different signed languages establish communication, Deaf/hearing IS interpreting teams and how they sign depicting verbs, how best to teach foundation-level IS skills, strategies used by IS interpreters when interpreting from IS into English, and explorations of the best ways to prepare interpreters for international events. The work of the editors and contributors in this volume makes International Sign the most comprehensive, research-based analysis of a young but growing field in linguistics and interpretation.




Sign Language


Book Description

Sign language linguists show here that all questions relevant to the linguistic investigation of spoken languages can be asked about sign languages. Conversely, questions that sign language linguists consider - even if spoken language researchers have not asked them yet - should also be asked of spoken languages. The HSK handbook Sign Language aims to provide a concise and comprehensive overview of the state of the art in sign language linguistics. It includes 44 chapters, written by leading researchers in the field, that address issues in language typology, sign language grammar, psycholinguistics, neurolinguistics, sociolinguistics, and language documentation and transcription. Crucially, all topics are presented in a way that makes them accessible to linguists who are not familiar with sign language linguistics.




The Dot


Book Description

Vashti believes that she cannot draw, but her art teacher's encouragement leads her to change her mind and she goes on to encourage another student who feels the same as she had.




Sign Language


Book Description

The discovery of the importance of sign language in the deaf community is very recent indeed. This book provides a study of the communication and culture of deaf people, and particularly of the deaf community in Britain. The authors' principal aim is to inform educators, psychologists, linguists and professionals working with deaf people about the rich language the deaf have developed for themselves - a language of movement and space, of the hands and of the eyes, of abstract communication as well as iconic story telling. The first chapters of the book discuss the history of sign language use, its social aspects and the issues surrounding the language acquisition of deaf children (BSL) follows, and the authors also consider how the signs come into existence, change over time and alter their meanings, and how BSL compares and contrasts with spoken languages and other signed languages. Subsequent chapters examine sign language learning from a psychological perspective and other cognitive issues. The book concludes with a consideration of the applications of sign language research, particularly in the contentious field of education. There is still much to be discovered about sign language and the deaf community, but the authors have succeeded in providing an extensive framework on which other researchers can build, from which professionals can develop a coherent practice for their work with deaf people, and from which hearing parents of deaf children can draw the confidence to understand their children's world.




Sign Languages of the World


Book Description

Although a number of edited collections deal with either the languages of the world or the languages of particular regions or genetic families, only a few cover sign languages or even include a substantial amount of information on them. This handbook provides information on some 38 sign languages, including basic facts about each of the languages, structural aspects, history and culture of the Deaf communities, and history of research. This information will be of interest not just to general audiences, including those who are deaf, but also to linguists and students of linguistics. By providing information on sign languages in a manner accessible to a less specialist audience, this volume fills an important gap in the literature.




The World Book Encyclopedia


Book Description

An encyclopedia designed especially to meet the needs of elementary, junior high, and senior high school students.




Topics in Signed Language Interpreting


Book Description

Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.




English in International Deaf Communication


Book Description

Outside English-speaking countries deaf people come into contact with the English language in specific domains; indirectly through interpretation and translation or directly by learning it as a foreign language. This volume explores a range of intercultural/interlinguistic encounters with English.




Simplified Signs: A Manual Sign-Communication System for Special Populations, Volume 1.


Book Description

Simplified Signs presents a system of manual sign communication intended for special populations who have had limited success mastering spoken or full sign languages. It is the culmination of over twenty years of research and development by the authors. The Simplified Sign System has been developed and tested for ease of sign comprehension, memorization, and formation by limiting the complexity of the motor skills required to form each sign, and by ensuring that each sign visually resembles the meaning it conveys. Volume 1 outlines the research underpinning and informing the project, and places the Simplified Sign System in a wider context of sign usage, historically and by different populations. Volume 2 presents the lexicon of signs, totalling approximately 1000 signs, each with a clear illustration and a written description of how the sign is formed, as well as a memory aid that connects the sign visually to the meaning that it conveys. While the Simplified Sign System originally was developed to meet the needs of persons with intellectual disabilities, cerebral palsy, autism, or aphasia, it may also assist the communication needs of a wider audience – such as healthcare professionals, aid workers, military personnel , travellers or parents, and children who have not yet mastered spoken language. The system also has been shown to enhance learning for individuals studying a foreign language. Lucid and comprehensive, this work constitutes a valuable resource that will enhance the communicative interactions of many different people, and will be of great interest to researchers and educators alike.




Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language


Book Description

This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.