Introducing Writing Across the Curriculum into China


Book Description

Dr. Wu Dan’s Introducing Writing Across the Curriculum into China is an important and provocative research study that is broadly international in scope. Of particular significance for education in China, this book provides a historical analysis of writing instruction in China and an original application of activity theory used to analyze problems and possibilities for Writing Across the Curriculum (WAC) in higher education. Through an examination of important aspects of WAC as it has developed in the United States, Dr. Wu Dan brings together various perspectives in support of developing and sustaining WAC programs in China and by analogy throughout the world. Her work opens new avenues for research in writing and for the teaching of courses throughout the curriculum using a writing-in-the-disciplines approach. A major contribution to international WAC scholarship, Introducing Writing Across the Curriculum into China will be invaluable to English faculty and to all readers interested in educational innovations in China.







WAC and Second Language Writers


Book Description

Editors and contributors pursue the ambitious goal of including within WAC theory, research, and practice the differing perspectives, educational experiences, and voices of second-language writers. The chapters within this collection not only report new research but also share a wealth of pedagogical, curricular, and programmatic practices relevant to second-language writers. Representing a range of institutional perspectives—including those of students and faculty at public universities, community colleges, liberal arts colleges, and English-language schools—and a diverse set of geographical and cultural contexts, the editors and contributors report on work taking place in the United States, Asia, Europe, and the Middle East.




Chinese Rhetoric and Writing


Book Description

Andy Kirkpatrick and and Zhichang Xu offer a response to the argument that Chinese students’ academic writing in English is influenced by “culturally nuanced rhetorical baggage that is uniquely Chinese and hard to eradicate.” Noting that this argument draws from “an essentially monolingual and Anglo-centric view of writing,” they point out that the rapid growth in the use of English worldwide calls for “a radical reassessment of what English is in today’s world.” The result is a book that provides teachers of writing, and in particular those involved in the teaching of English academic writing to Chinese students, an introduction to key stages in the development of Chinese rhetoric, a wide-ranging field with a history of several thousand years. Understanding this important rhetorical tradition provides a strong foundation for assessing and responding to the writing of this growing group of students.




WAC and Second Language Writers


Book Description

Editors and contributors pursue the ambitious goal of including within WAC theory, research, and practice the differing perspectives, educational experiences, and voices of second-language writers. The chapters within this collection not only report new research but also share a wealth of pedagogical, curricular, and programmatic practices relevant to second-language writers. Representing a range of institutional perspectives—including those of students and faculty at public universities, community colleges, liberal arts colleges, and English-language schools—and a diverse set of geographical and cultural contexts, the editors and contributors report on work taking place in the United States, Asia, Europe, and the Middle East.







English Language Teaching in China


Book Description

This book examines the importance of English language teaching in China, but also the need for this teaching to be modernised in order for China to better join the world economy. The current trend within English teaching in China is for 'communicative competence' - that is, being able to communicate with linguistic, pragmatic, discourse and strategic competence. This volume argues that such a theoretical framework of communicative competence needs to be expanded to address both global needs and local contexts, if English language teaching in China is to be successful. The contributors to this volume examine every aspect of language teaching and suggest new ways in which communication and grammar can be balanced. The chapters include coverage of: * the importance of English in a global world * the theoretical framework of communicative competence * the role of grammar in learning English * assessing and evaluating communicative competence * the starting age of learning English * teaching language skills in the post-methods era * using multimedia in teaching and testing * online learning and self-learning * teacher training through empowerment. With its balance of theory and practice, and internationally renowned contributors, this guide to new approaches, perspectives and standards in language teaching will be essential reading for academics interested in applied linguistics and second language acquisition, and English language teaching professionals.




Writing in the Devil's Tongue


Book Description

Winner, CCCC Outstanding Book Award Until recently, American composition scholars have studied writing instruction mainly within the borders of their own nation, rarely considering English composition in the global context in which writing in English is increasingly taught. Writing in the Devil’s Tongue challenges this anachronistic approach by examining the history of English composition instruction in an East Asian country. Author Xiaoye You offers scholars a chance to observe how a nation changed from monolingual writing practices to bilingual writing instruction in a school setting. You makes extensive use of archival sources to help trace bilingual writing instruction in China back to 1862, when English was first taught in government schools. Treating the Chinese pursuit of modernity as the overarching theme, he explores how the entry of Anglo-American rhetoric and composition challenged and altered the traditional monolithic practice of teaching Chinese writing in the Confucian spirit. The author focuses on four aspects of this history: the Chinese negotiation with Anglo-American rhetoric, their search for innovative approaches to instruction, students’ situated use of English writing, and local scholarship in English composition. Unlike previous composition histories, which have tended to focus on institutional, disciplinary, and pedagogical issues, Writing in the Devil’s Tongue brings students back to center stage by featuring several passages written by them in each chapter. These passages not only showcase rhetorical and linguistic features of their writings but also serve as representative anecdotes that reveal the complex ways in which students, responding to their situations, performed multivalent, intercultural discourses. In addition, You moves out of the classroom and into the historical, cultural, and political contexts that shaped both Chinese writing and composing practices and the pedagogies that were adopted to teach English to Chinese in China. Teachers, students, and scholars reading this book will learn a great deal about the political and cultural impact that teaching English composition has had in China and about the ways in which Chinese writing and composition continues to be shaped by rich and diverse cultural traditions and political discourses. In showcasing the Chinese struggle with teaching and practicing bilingual composition, Writing in the Devil’s Tongue alerts American writing scholars and teachers to an outdated English monolingual mentality and urges them to modify their rhetorical assumptions, pedagogical approaches, and writing practices in the age of globalization.




Teaching and Studying Transnational Composition


Book Description

Transnational composition is a site for engaging with difference across populations, economies, languages, and borders and for asking how cultures, languages, and national imaginaries interanimate one another. Organized in three parts, the book addresses the transnational in composition in scholarship, teaching, and administration. It brings together contributions from institutional, geopolitical, and cultural contexts ranging across North America, Europe, Latin America, Africa, the Middle East, Asia, and the Caribbean and covers writing in English, Chinese, multiple European languages, Latin American Spanish, African and West Indian Creoles, and Guianan French. Exploring the relationship among transnational, international, global, and translingual approaches to composition--while complicating the term composition itself--essays draw on theories of border work, mobility, liminality, cross-border interaction, center-periphery contours, superdiversity, and transnational rhetoric and address, among other topics, models of cognitive processing, principles of universal design, and frames of critical literacy awareness.




English Across the Curriculum


Book Description

Inspired by papers presented at the second international English Across the Curriculum (EAC) conference, this book provides a platform for those involved in the EAC movement to exchange insights, explore new strategies and directions, and share experiences. It speaks not only to EAC practitioners but also to scholars in a range of related fields, whether they are considering starting an EAC-like initiative or are already involved in an established EAC, Content and Language Integrated Learning (CLIL), or Writing Across the Curriculum (WAC) program. The chapters in the book testify to challenges faced, opportunities presented, and a passion displayed for embedding academic English literacy in courses in a range of disciplines at institutions around the world. They also highlight the persistence and determination of teachers in creating and shaping valuable learning experiences and ongoing support for their students.