Is That a Fish in Your Ear?


Book Description

A New York Times Notable Book for 2011 One of The Economist's 2011 Books of the Year People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbors' languages—as did many ordinary Europeans in times past (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish as well as the classical languages). But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes; we wouldn't even be able to put together flat-pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another? Surprising, witty, and written with great joie de vivre, this book is all about how we comprehend other people and shows us how, ultimately, translation is another name for the human condition.




Is That a Fish in Your Ear?


Book Description

People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbours' languages - as did many ordinary Europeans in times past. But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes, and we wouldn't even be able to put together flat pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. What's the difference between translating unprepared natural speech, and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? The biggest question is how do we ever really know that we've grasped what anybody else says - in our own language or in another? Surprising, witty and written with great joie de vivre, this book is all about us, and how we understand each other.




Is That a Fish in Your Ear?


Book Description

People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbours' languages - as did many ordinary Europeans in times past. But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes, and we wouldn't even be able to put together flat pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. What's the difference between translating unprepared natural speech, and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? The biggest question is how do we ever really know that we've grasped what anybody else says - in our own language or in another? Surprising, witty and written with great joie de vivre, this book is all about us, and how we understand each other.




Your Inner Fish


Book Description

The paleontologist and professor of anatomy who co-discovered Tiktaalik, the “fish with hands,” tells a “compelling scientific adventure story that will change forever how you understand what it means to be human” (Oliver Sacks). By examining fossils and DNA, he shows us that our hands actually resemble fish fins, our heads are organized like long-extinct jawless fish, and major parts of our genomes look and function like those of worms and bacteria. Your Inner Fish makes us look at ourselves and our world in an illuminating new light. This is science writing at its finest—enlightening, accessible and told with irresistible enthusiasm.




The Novel of the Century


Book Description

A New York Times Book Review Editors' Choice Winner of the American Library in Paris Book Award, 2017 Les Misérables is among the most popular and enduring novels ever written. Like Inspector Javert’s dogged pursuit of Jean Valjean, its appeal has never waned, but only grown broader in its one-hundred-and-fifty-year life. Whether we encounter Victor Hugo’s story on the page, onstage, or on-screen, Les Misérables continues to captivate while also, perhaps unexpectedly, speaking to contemporary concerns. In The Novel of the Century, the acclaimed scholar and translator David Bellos tells us why. This enchanting biography of a classic of world literature is written for “Les Mis” fanatics and novices alike. Casting decades of scholarship into accessible narrative form, Bellos brings to life the extraordinary story of how Victor Hugo managed to write his novel of the downtrodden despite a revolution, a coup d’état, and political exile; how he pulled off a pathbreaking deal to get it published; and how his approach to the “social question” would define his era’s moral imagination. More than an ode to Hugo’s masterpiece, The Novel of the Century also shows that what Les Misérables has to say about poverty, history, and revolution is full of meaning today.




How to Read a Word


Book Description

Have you ever wondered how you can find out more about a word: Where did it come from? How has its meaning altered? How can it be pronounced? What is its relationship to other words? Language is not fixed, but is an evolutionary process: words develop and change, in meaning, association, and pronunciation, as well as in many other ways. Exploring the routes taken by the words we choose to investigate leads us on fascinating journeys. How to Read a Word, written by the noted lexicographer Elizabeth Knowles, shows us how we might delve into the origins, associations, and evolution of words, and is primarily concerned with the following two points: what questions can be asked about a word? And how can they be answered? Utilising the unrivalled resources and the language-monitoring programs of the Oxford English Dictionary, the book leads you through the various stages of investigation into the myriad aspects of individual words, from etymology to date of first use and regional distribution, and from spelling and pronunciation to shifts in meaning. Supported by many examples of investigation into specific words, and featuring a full index, a wide selection of useful online resources, and reams of useful tips for avoiding common pitfalls, it is both a thought-provoking and practical handbook, providing readers with the essential tools to confidently interrogate the words by which they are surrounded. How to Read a Word is the perfect gift for anyone who is fascinated by the development and intricacies of the English language.




Why Translation Matters


Book Description

"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.




One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish


Book Description

The brilliant One Fish, Two Fish, Red Fish, Blue Fish from the iconic Dr. Seuss – now available in ebook, with hilarious read-along narration performed by the legendary comic talent, Rik Mayall. Enjoy this rhyming classic anytime, anywhere!




Between the Lines


Book Description

Told in their separate voices, sixteen-year-old Prince Oliver, who wants to break free of his fairy-tale existence, and fifteen-year-old Delilah, a loner obsessed with Prince Oliver and the book in which he exists, work together to seek his freedom.




Sharks and People


Book Description

At once feared and revered, sharks have captivated people since our earliest human encounters. Children and adults alike stand awed before aquarium shark tanks, fascinated by the giant teeth and unnerving eyes. And no swim in the ocean is undertaken without a slight shiver of anxiety about the very real—and very cinematic—dangers of shark bites. But our interactions with sharks are not entirely one-sided: the threats we pose to sharks through fisheries, organized hunts, and gill nets on coastlines are more deadly and far-reaching than any bite. In Sharks and People acclaimed wildlife photographer Thomas Peschak presents stunning photographs that capture the relationship between people and sharks around the globe. A contributing photographer to National Geographic, Peschak is best known for his unusual photographs of sharks—his iconic image of a great white shark following a researcher in a small yellow kayak is one of the most recognizable shark photographs in the world. The other images gathered here are no less riveting, bringing us as close as possible to sharks in the wild. Alongside the photographs, Sharks and People tells the compelling story of the natural history of sharks. Sharks have roamed the oceans for more than four hundred million years, and in this time they have never stopped adapting to the ever-changing world—their unique cartilage skeletons and array of super-senses mark them as one of the most evolved groups of animals. Scientists have recently discovered that sharks play an important role in balancing the ocean, including maintaining the health of coral reefs. Yet, tens of millions of sharks are killed every year just to fill the demand for shark fin soup alone. Today more than sixty species of sharks, including hammerhead, mako, and oceanic white-tip sharks, are listed as vulnerable or in danger of extinction. The need to understand the significant part sharks play in the oceanic ecosystem has never been so urgent, and Peschak’s photographs bear witness to the thrilling strength and unique attraction of sharks. They are certain to enthrall and inspire.