First Italian Reader


Book Description

Beginning students of Italian language and literature will welcome these selections of poetry, fiction, history, and philosophy by 14th- to 20th-century authors, including Dante, Boccaccio, Pirandello, and 52 others.




New Approaches to Teaching Italian Language and Culture


Book Description

New Approaches to Teaching Italian Language and Culture fills a major gap in existing scholarship and textbooks devoted to the teaching of Italian language and culture. A much-needed project in Italianistica, this collection of essays offers case studies that provide a coherent and organized overview of contemporary Italian pedagogy, incorporating the expertise of scholars in the field of language methodology and language acquisition from Italy and four major countries where the study of Italian has a long tradition: Australia, Canada, Great Britain and the United States. The twenty four essays, divided into six main parts, offer a tremendous variety of up-to-date approaches to the teaching of Italian as a foreign language and L2, ranging from theoretical to more practical, hands-on strategies with essays on curricular innovations, technology, study abroad programs, culture, film and song use as effective pedagogical tools. Each case study introduces a systematic approach with an overview of theory, activities and assessment suggestions, collection of research data and syllabi. The book addresses the needs of instructors and teacher trainers, putting in perspective different examples that can be used for more effective teaching techniques according to the ACTFL guidelines and the Common European Framework of Reference for Languages.




Italian Literature: A Very Short Introduction


Book Description

In this Very Short Introduction to Italian Literature, Peter Hainsworth and David Robey examine Italian literature from the Middle Ages up to the present day, looking at themes and issues which have recurred throughout its history and continue to be of importance today.




The Penguin Book of Italian Short Stories


Book Description

'Rich. . . eclectic. . . a feast' Telegraph This landmark collection brings together forty writers that reflect over a hundred years of Italy's vibrant and diverse short story tradition, from the birth of the modern nation to the end of the twentieth century. Poets, journalists, visual artists, musicians, editors, critics, teachers, scientists, politicians, translators: the writers that inhabit these pages represent a dynamic cross section of Italian society, their powerful voices resonating through regional landscapes, private passions and dramatic political events. This wide-ranging selection curated by Jhumpa Lahiri includes well known authors such as Italo Calvino, Elsa Morante and Luigi Pirandello alongside many captivating new discoveries. More than a third of the stories featured in this volume have been translated into English for the first time, several of them by Lahiri herself.




The Cambridge History of Italian Literature


Book Description

'There is no doubt that the present splendid volume ... is likely to remain unrivalled for many years to come for width of coverage, richness of detail, and elegance of presentation.' Modern Language Reviews




The Via Veneto Papers


Book Description

The first section of The Via Veneto Papers is an evocation of the Rome of La Dolce Vita, of the early stages in the writing and the realizing of the film itself, and, through a series of brilliant little sketches, a commemoration of the aging poet Vincenzo Cardarelli, skeptical survivor from an earlier time, representative of an altogether different life. "Occasional Notebooks" comprises the second section and the third section is an interview given by Flaiano shortly before his death.










Translating Style


Book Description

Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration. This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.