Jack the Giant Killer In Modern English (Translated)


Book Description

Joseph Jacobs’ fairytales are magical; but how do you get kids excited about the stories when most translations were written over 100 years ago in a dated English? This is a retelling of one of Jacobs’ most beloved stories: Jack the Giant Killer. This book is also available as a larger anthology with even more Jacobs’ stories. KidLit-o is a new publishing house just for kids! From reimagined classics to history books, there's something for everyone here!




Six Popular Tales


Book Description




Matteo Maria Boiardo


Book Description




Willis's Current Notes


Book Description










The Bookseller


Book Description




Publisher and Bookseller


Book Description

Vols. for 1871-76, 1913-14 include an extra number, The Christmas bookseller, separately paged and not included in the consecutive numbering of the regular series.







Translating England into Russian


Book Description

From governesses with supernatural powers to motor-car obsessed amphibians, the iconic images of English children's literature helped shape the view of the nation around the world. But, as Translating England into Russian reveals, Russian translators did not always present the same picture of Englishness that had been painted by authors. In this book, Elena Goodwin explores Russian translations of classic English children's literature, considering how representations of Englishness depended on state ideology and reflected the shifting nature of Russia's political and cultural climate. As Soviet censorship policy imposed restrictions on what and how to translate, this book examines how translation dealt with and built bridges between cultures in a restricted environment in order to represent images of England. Through analysing the Soviet and post-Soviet translations of Rudyard Kipling, Kenneth Grahame, J. M. Barrie, A. A. Milne and P. L. Travers, this book connects the concepts of society, ideology and translation to trace the role of translation through a time of transformation in Russian society. Making use of previously unpublished archival material, Goodwin provides the first analysis of the role of translated English children's literature in modern Russian history and offers fresh insight into Anglo-Russian relations from the Russian Revolution to the present day. This ground-breaking book is therefore a vital resource for scholars of Russian history and literary translation.