Jejueo


Book Description

Jeju Island, located about 30 miles southwest of the Korean mainland, is famous for its natural beauty, dolhaleubang (“stone grandfather”) statues, haenyeo (“sea women”) divers—and its language, which has only recently been recognized as distinct from Korean. This finding—still considered controversial—undermines the centuries-old belief that Korea has a single language within its borders and opens the door to an entirely new perspective on linguistic diversity in East Asia. Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island offers both an introduction to the language and the foundation for a wave of new research on its many unique features. Through its comprehensive approach, the book helps establish the importance of Jejueo to the cultural and linguistic heritage of not only Jeju Island, but also the entire Korean peninsula. After a brief introductory chapter on the history of the island and its culture, the authors work their way through the language step by step, examining its sounds, part-of-speech system, and rich inventory of suffixes for both nouns and verbs, to which several chapters are devoted. Carefully written to minimize technical language and supplemented with hundreds of examples, the work is intended to be accessible to scholars working in all fields of Korean studies. Jejueo tells the story of a language that has been under wraps for far too long and is now in peril. After centuries of use as the first language of the island, only a few thousand elderly fluent speakers remain, leading UNESCO to classify Jejueo as “critically endangered” in 2010. As the first full-length treatment of Jejueo in English, this book marks a milestone in Korean studies and is sure to trigger extensive discussion of the language and its place in Korean society.




Language Standardization and Language Variation in Multilingual Contexts


Book Description

This important contribution to the sociolinguistics of Asian languages breaks new ground in the study of language standards and standardization in two key ways: in its focus on Asia, with particular attention paid to China and its neighbours, and in the attention paid to multilingual contexts. The chapters address various kinds of (sometimes hidden) multilingualism and examine the interactions between multilingualism and language standardization, offering a corrective to earlier work on standardization, which has tended to assume a monolingual nation state and monolingual individuals. Taken together, the chapters in this book thus add to our understanding of the ways in which multilingualism is implicated in language standardization, as well as the impact of language standards on multilingualism. The introduction, Chapter 6 and Chapter 8 are free to download as open access publications. You can access them here: Introduction: https://zenodo.org/record/5749388#.YaiwuNDP3cs Chapter 6: https://zenodo.org/record/5749522#.Yaiw-9DP3cs Chapter 8: https://zenodo.org/record/5749586#.Yai0RNDP3cs




Heritage Language Policies around the World


Book Description

Heritage language policies define the context in which heritage languages are maintained or abandoned by communities, and this volume describes and analyzes international policy strategies, as well as the implications for the actual heritage language speakers. This volume brings together heritage language policy case studies from around the world, foregrounding globalization by covering five regions: the Americas, Europe, Africa, Asia, and Australasia. The countries profiled include the United States, Canada, Argentina, Norway, Sweden, Ireland, Uganda, Namibia, Morocco, Japan, South Korea, Singapore, New Zealand, Australia, and Fiji. This volume also highlights an expanded definition of ‘heritage language’, choosing to focus on individual and community identities, and therefore including both Indigenous and immigrant languages. Focusing specifically on language policy relating to heritage languages, the chapters address key questions such as Are heritage languages included or excluded from the national language policy discourse? What are the successes and shortcomings of efforts to establish heritage language policies? What is the definition of ‘heritage language’ in official usage by the local/regional government and stakeholders? How are these language policies perceived by the actual heritage language communities?




The Cambridge Handbook of Korean Linguistics


Book Description

The 'Korean wave' in music and film and Korea's rise to become the twelfth economic power in the world have boosted the world-wide popularity of Korean language study. The linguistic study of Korean, with its rich syntactic and phonological structure, complex writing system, and unique socio-historical context, is now a rapidly growing research area. Contributions from internationally renowned experts on the language provide a state-of-the-art overview of key current research in Korean language and linguistics. Chapters are divided into five thematic areas: phonetics and phonology, morphology and syntax, semantics and pragmatics, sociolinguistics and psycholinguistics, and language pedagogy. The Handbook includes cross-linguistic data to illuminate the features of Korean, and examples in Korean script, making it suitable for advanced students and researchers with or without prior knowledge of Korean linguistics. It is an essential resource for students and researchers wishing to explore the exciting and rapidly moving field of Korean linguistics.




Jejueo


Book Description

Jeju Island, located about 30 miles southwest of the Korean mainland, is famous for its natural beauty, dolhaleubang (“stone grandfather”) statues, haenyeo (“sea women”) divers—and its language, which has only recently been recognized as distinct from Korean. This finding—still considered controversial—undermines the centuries-old belief that Korea has a single language within its borders and opens the door to an entirely new perspective on linguistic diversity in East Asia. Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island offers both an introduction to the language and the foundation for a wave of new research on its many unique features. Through its comprehensive approach, the book helps establish the importance of Jejueo to the cultural and linguistic heritage of not only Jeju Island, but also the entire Korean peninsula. After a brief introductory chapter on the history of the island and its culture, the authors work their way through the language step by step, examining its sounds, part-of-speech system, and rich inventory of suffixes for both nouns and verbs, to which several chapters are devoted. Carefully written to minimize technical language and supplemented with hundreds of examples, the work is intended to be accessible to scholars working in all fields of Korean studies. Jejueo tells the story of a language that has been under wraps for far too long and is now in peril. After centuries of use as the first language of the island, only a few thousand elderly fluent speakers remain, leading UNESCO to classify Jejueo as “critically endangered” in 2010. As the first full-length treatment of Jejueo in English, this book marks a milestone in Korean studies and is sure to trigger extensive discussion of the language and its place in Korean society.




Cataloguing the World's Endangered Languages


Book Description

Cataloguing the World’s Endangered Languages brings together the results of the extensive and influential Catalogue of Endangered Languages (ELCat) project. Based on the findings from the most extensive endangered languages research project, this is the most comprehensive source of accurate information on endangered languages. The book presents the academic and scientific findings that underpin the online Catalogue, located at www.endangeredlanguages.com, making it an essential companion to the website for academics and researchers working in this area. While the online Catalogue displays much data from the ELCat project, this volume develops and emphasizes aspects of the research behind the data and includes topics of great interest in the field, not previously covered in a single volume. Cataloguing the World’s Endangered Languages is an important volume of particular interest to academics and researchers working with endangered languages.




The Oxford Handbook of Endangered Languages


Book Description

The endangered languages crisis is widely acknowledged among scholars who deal with languages and indigenous peoples as one of the most pressing problems facing humanity, posing moral, practical, and scientific issues of enormous proportions. Simply put, no area of the world is immune from language endangerment. The Oxford Handbook of Endangered Languages, in 39 chapters, provides a comprehensive overview of the efforts that are being undertaken to deal with this crisis. A comprehensive reference reflecting the breadth of the field, the Handbook presents in detail both the range of thinking about language endangerment and the variety of responses to it, and broadens understanding of language endangerment, language documentation, and language revitalization, encouraging further research. The Handbook is organized into five parts. Part 1, Endangered Languages, addresses the fundamental issues that are essential to understanding the nature of the endangered languages crisis. Part 2, Language Documentation, provides an overview of the issues and activities of concern to linguists and others in their efforts to record and document endangered languages. Part 3, Language Revitalization, includes approaches, practices, and strategies for revitalizing endangered and sleeping ("dormant") languages. Part 4, Endangered Languages and Biocultural Diversity, extends the discussion of language endangerment beyond its conventional boundaries to consider the interrelationship of language, culture, and environment, and the common forces that now threaten the sustainability of their diversity. Part 5, Looking to the Future, addresses a variety of topics that are certain to be of consequence in future efforts to document and revitalize endangered languages.




Talking About Second Language Acquisition


Book Description

This book includes interviews with fourteen internationally-acclaimed leading figures in Second Language Acquisition (SLA), who speak on seminal issues in the field as well as their own contributions to SLA scholarship. As well as covering the contributors’ backgrounds and academic achievements, the interviews also delve into their areas of expertise, current theoretical and practical considerations, and contemporary questions, developments and challenges in SLA. The author probes their views on current topics including input and interaction, vocabulary acquisition, teaching pronunciation, writing development, syntactic processing, multilingualism, L1 attrition, complex dynamic systems, processing instruction, instructed second language acquisition, and technology in language teaching. An introduction by the author draws out the key themes and debates in the field today, and highlights areas for future research and further exploration, and a foreword is provided by Rod Ellis. This book will be of interest to students and scholars of Applied Linguistics, Teacher Education and Methodology, and Second and Foreign Language Education.




The Oxford Guide to the Transeurasian Languages


Book Description

This volume provides a comprehensive treatment of the Transeurasian languages. It offers detailed structural overviews of individual languages, as well as comparative perspectives and insights from typology, genetics, and anthropology. The book will be an indispensable resource for anyone interested in Transeurasian and comparative linguistics.




Decolonizing Linguistics


Book Description

This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International license. It is free to read at Oxford Academic and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. Decolonizing Linguistics, the companion volume to Inclusion in Linguistics, is designed to uncover and intervene in the history and ongoing legacy of colonization and colonial thinking in linguistics and related fields. Taken together, the two volumes are the first comprehensive, action-oriented, book-length discussions of how to advance social justice in all aspects of the discipline. The introduction to Decolonizing Linguistics theorizes decolonization as the process of centering Black, Native, and Indigenous perspectives, describes the extensive dialogic and collaborative process through which the volume was developed, and lays out key principles for decolonizing linguistic research and teaching. The twenty chapters cover a wide range of languages and linguistic contexts (e.g., Bantu languages, Creoles, Dominican Spanish, Francophone Africa, Zapotec) as well as various disciplines and subfields (applied linguistics, communication, historical linguistics, language documentation and revitalization/reclamation, psycholinguistics, sociolinguistics, syntax). Contributors address such topics as refusing settler-colonial practices and centering community goals in research on Indigenous languages; decolonizing research partnerships between the Global South and the Global North; and prioritizing Black Diasporic perspectives in linguistics. The volume's conclusion lays out specific actions that linguists can take through research, teaching, and institutional structures to refuse coloniality in linguistics and to move the field toward a decolonized future.