Kierkegaard's International Reception: The Near East, Asia, Australia and the Americas


Book Description

Although Kierkegaard's reception was initially more or less limited to Scandinavia, it has for a long time now been a highly international affair. As his writings became translated into the different languages, his reputation spread, and he became read more and more by people increasingly distant from his native Denmark. While in Scandinavia, the attack on the Church in the last years of his life became something of a cause célèbre, later many different aspects of his work became the object of serious scholarly investigation well beyond the original northern borders. As his reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts throughout the world. The three tomes of the present volume attempt to record the history of this reception according to national and linguistic categories.Tome III is the most geographically diverse, covering the Near East, Asia, Australia and the Americas. The section on the Near East features pioneering articles on the Kierkegaard reception in Israel, Turkey, Iran, and the Arab world. The next section dubbed Asia and Australia features articles on the long and rich traditions of Kierkegaard research in Japan and Korea along with the more recent ones in China and Australia. A final section is dedicated to Americas with articles on Canada, the United States, hispanophone South America, Mexico and Brazil.




Volume 8, Tome III: Kierkegaard's International Reception – The Near East, Asia, Australia and the Americas


Book Description

Although Kierkegaard's reception was initially more or less limited to Scandinavia, it has for a long time now been a highly international affair. As his writings were translated into different languages his reputation spread, and he became read more and more by people increasingly distant from his native Denmark. While in Scandinavia, the attack on the Church in the last years of his life became something of a cause célèbre, later, many different aspects of his work became the object of serious scholarly investigation well beyond the original northern borders. As his reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts throughout the world. The three tomes of this volume attempt to record the history of this reception according to national and linguistic categories. Tome III is the most geographically diverse, covering the Near East, Asia, Australia and the Americas. The section on the Near East features pioneering articles on the Kierkegaard reception in Israel, Turkey, Iran and the Arab world. The next section dubbed 'Asia and Australia' features articles on the long and rich traditions of Kierkegaard research in Japan and Korea along with the more recent ones in China and Australia. A final section is dedicated to Americas with articles on Canada, the United States, hispanophone South America, Mexico and Brazil.




The Oxford Handbook of Kierkegaard


Book Description

The Oxford Handbook of Kierkegaard brings together an outstanding selection of contemporary specialists and uniquely combines work on the background and context of Kierkegaard's writings, exposition of his key ideas, and a survey of his influence and heritage.




Kierkegaard's International Reception


Book Description

Tome I covers the reception of Kierkegaard in Northern and Western Europe. The articles on Denmark, Norway, Sweden, Finland and Iceland can be said to trace Kierkegaard's influence in its more or less native Nordic Protestant context. Since the authors in these countries (with the exception of Finland) were not dependent on translations or other intermediaries, this represents the earliest tradition of Kierkegaard reception. The early German translations of his works opened the door for the next phase of the reception which expanded beyond the borders of the Nordic countries. The articles in the section on Western Europe trace his influence in Great Britain, the Netherlands and Flanders, Germany and Austria, and France. All of these countries and linguistic groups have their own extensive tradition of Kierkegaard reception.




Aneignung und Reflexion: Studien zur Rezeption Søren Kierkegaards


Book Description

Der Band enthält eine Sammlung von deutsch- und englischsprachigen Aufsätzen, die sich mit der Rezeption Søren Kierkegaards befassen, und zwar am Leitfaden der Begriffe Aneignung und Reflexion. Der Doppelsinn im Genitiv des Untertitels ist dabei durchaus beabsichtigt: Denn es geht nicht nur um die (explizite) Aneignung sowie die (implizite) Reflexion des Kierkegaard'schen Denkens in ihrer Wirkungsgeschichte, sondern auch um Vorläufer und exemplarische Quellen seines eigenen Denkens. Der Schwerpunkt in der Rekonstruktion der Rezeptionsgeschichte liegt auf den sog. pseudonymen Werken und deren Wirkung in der - vornehmlich innerdeutschen - Philosophie und Theologie des 19. und 20. Jahrhunderts, während der Rückgang auf die Quellen primär Kierkegaards Auseinandersetzung mit einigen Hauptvertretern des (post-)hegelianischen Denkens nachzeichnet. Beide Textgruppen fördern zahlreiche überraschende, bislang unbekannte oder aber zu Unrecht marginalisierte Zusammenhänge in der Genese wie in der komplexen Wirkungsgeschichte des Kierkegaard'schen Denkens zutage.




Volume 12, Tome V: Kierkegaard's Influence on Literature, Criticism and Art


Book Description

While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists. This use can be traced in the work of major cultural figures not just in Denmark and Scandinavia but also in the wider world. They have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables, and allegories. The present volume documents this influence in the different language groups and traditions. Tome V treats the work of a heterogeneous group of writers from the Romance languages and from Central and Eastern Europe. Kierkegaard has been particularly important for Spanish literature: the Argentine writers Jorge Luis Borges, Leonardo Castellani, and Ernesto Sábato, the Mexican writer Carlos Fuentes, and the Spanish essayist and philosopher María Zambrano were all inspired to varying degrees by him. The Dane also appears in the work of Romanian writer Max Blecher, while the Portuguese author Fernando Pessoa was almost certainly inspired by Kierkegaard’s use of pseudonyms. Kierkegaard has also influenced diverse literary figures from Central and Eastern Europe. His influence appears in the novels of the contemporary Hungarian authors Péter Nadas and Péter Esterházy, the work of the Russian writer and literary critic, Mikhail Bakhtin, the Polish writer Witold Gombrowicz and the Czech novelist Ivan Klíma. Tome V also examines how Kierkegaard’s treatment of the story of Abraham and Isaac in Fear and Trembling interested the Polish-born Israeli novelist Pinhas Sadeh.




Volume 10, Tome I: Kierkegaard's Influence on Theology


Book Description

Kierkegaard has always enjoyed a rich reception in the fields of theology and religious studies. This reception might seem obvious given that he is one of the most important Christian writers of the nineteenth century, but Kierkegaard was by no means a straightforward theologian in any traditional sense. He had no enduring interest in some of the main fields of theology such as church history or biblical studies, and he was strikingly silent on many key Christian dogmas. Moreover, he harbored a degree of animosity towards the university theologians and churchmen of his own day. Despite this, he has been a source of inspiration for numerous religious writers from different denominations and traditions. Tome I is dedicated to the reception of Kierkegaard among German Protestant theologians and religious thinkers. The writings of some of these figures turned out to be instrumental for Kierkegaard's breakthrough internationally shortly after the turn of the twentieth century. Leading figures of the movement of 'dialectical theology' such as Karl Barth, Emil Brunner, Paul Tillich and Rudolf Bultmann spawned a steadily growing awareness of and interest in Kierkegaard's thought among generations of German theology students. Emanuel Hirsch was greatly influenced by Kierkegaard and proved instrumental in disseminating his thought by producing the first complete German edition of Kierkegaard's published works. Both Barth and Hirsch established unique ways of reading and appropriating Kierkegaard, which to a certain degree determined the direction and course of Kierkegaard studies right up to our own times.




Volume 8, Tome I: Kierkegaard's International Reception - Northern and Western Europe


Book Description

Although Kierkegaard's reception was initially more or less limited to Scandinavia, it has for a long time now been a highly international affair. As his writings were translated into different languages his reputation spread, and he became read more and more by people increasingly distant from his native Denmark. While in Scandinavia, the attack on the Church in the last years of his life became something of a cause célèbre, later, many different aspects of his work became the object of serious scholarly investigation well beyond the original northern borders. As his reputation grew, he was co-opted by a number of different philosophical and religious movements in different contexts throughout the world. The three tomes of this volume attempt to record the history of this reception according to national and linguistic categories. Tome I covers the reception of Kierkegaard in Northern and Western Europe. The articles on Denmark, Norway, Sweden, Finland and Iceland can be said to trace Kierkegaard's influence in its more or less native Nordic Protestant context. Since the authors in these countries (with the exception of Finland) were not dependent on translations or other intermediaries, this represents the earliest tradition of Kierkegaard reception. The early German translations of his works opened the door for the next phase of the reception which expanded beyond the borders of the Nordic countries. The articles in the section on Western Europe trace his influence in Great Britain, the Netherlands and Flanders, Germany and Austria, and France. All of these countries and linguistic groups have their own extensive tradition of Kierkegaard reception.




Volume 9: Kierkegaard and Existentialism


Book Description

There can be no doubt that most of the thinkers who are usually associated with the existentialist tradition, whatever their actual doctrines, were in one way or another influenced by the writings of Kierkegaard. This influence is so great that it can be fairly stated that the existentialist movement was largely responsible for the major advance in Kierkegaard's international reception that took place in the twentieth century. In Kierkegaard's writings one can find a rich array of concepts such as anxiety, despair, freedom, sin, the crowd, and sickness that all came to be standard motifs in existentialist literature. Sartre played an important role in canonizing Kierkegaard as one of the forerunners of existentialism. However, recent scholarship has been attentive to his ideological use of Kierkegaard. Indeed, Sartre seemed to be exploiting Kierkegaard for his own purposes and suspicions of misrepresentation and distortions have led recent commentators to go back and reexamine the complex relation between Kierkegaard and the existentialist thinkers. The articles in the present volume feature figures from the French, German, Spanish and Russian traditions of existentialism. They examine the rich and varied use of Kierkegaard by these later thinkers, and, most importantly, they critically analyze his purported role in this famous intellectual movement.




Volume 18, Tome IV: Kierkegaard Secondary Literature


Book Description

Providing book reviews of some of the leading monographic studies in the Kierkegaard secondary literature, this volume aims to assist the community of scholars in becoming familiar with the works that they have not read for themselves, thus offering them a comprehensive survey of works that have played a more or less significant role in the research. In addition it tries to make accessible many works in the Kierkegaard secondary literature that are written in different languages.The six tomes of the present volume present reviews of works written in Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, and Swedish.