La Cultura Latinoamericana En El Español De Aquí Y Allá


Book Description

The format of this book enables the student in spanish to understand being bilingual on the part of the communicative process; that of being bicultural is an indispensable element. The text tunes the learner, at the advanced level, by introducing the communicative performance taking into consideration the spanish dialectal variations into some cultural aspects of the traditional and contemporary systems of latin american societies. The book applies a practical approach to learning spanish as a foreign language by focusing on most latin american countries culture with specific topics: family, social stratification, politics, religion, the position of women, transportation problems, drugs and trafficking, traditional healers, the concept of time, the social stratification of language, the life of some indigenous cultures in the high Andes and in the deep jungles, students visiting a foreign country, in addition to some other topics of interest. Each chapter starts with an ethnographic description of some cultural aspects of a geographical area and its people. Some cultural aspects are suggested to participate on discussions related to the chapter. The student is asked to translate simple sentences into spanish. The verbal interaction among the people in the described area is reflected in the dialectal variations collected, which leads to questions to measure the students comprehension level. Cultural notes are explained at the end of each chapter.







Revolutionary Horizons


Book Description

Modernism in Havana reached its climax during the turbulent years of the 1950s as a generation of artists took up abstraction as a means to advance artistic and political goals in the name of Cuba Libre. During a decade of insurrection and, ultimately, revolution, abstract art signaled the country’s cultural worldliness and its purchase within the international avant-garde. This pioneering book offers the first in-depth examination of Cuban art during that time, following the intersecting trajectories of the artist groups Los Once and Los Diez against a dramatic backdrop of modernization and armed rebellion. Abigail McEwen explores the activities of a constellation of artists and writers invested in the ideological promises of abstraction, and reflects on art’s capacity to effect radical social change. Featuring previously unpublished artworks, new archival research, and extensive primary sources, this remarkable volume excavates a rich cultural history with links to the development of abstraction in Europe and the Americas.




Translation as Home


Book Description

Translation as Home is a collection of autobiographical essays by Ilan Stavans that eloquently and unequivocally make the case that translation is not only a career, but a way of life. Born in Mexico City, Ilan Stavans is an essayist, anthologist, literary scholar, translator, and editor. Stavans has changed languages at various points in his life: from Yiddish to Spanish to Hebrew and English. A controversial public intellectual, he is the world’s authority on hybrid languages and on the history of dictionaries. His influential studies on Spanglish have redefined many fields of study, and he has become an international authority on translation as a mechanism of survival. This collection deals with Stavans’s three selves: Mexican, Jewish, and American. The volume presents his recent essays, some previously unpublished, addressing the themes of language, identity, and translation and emphasizing his work in Latin American and Jewish studies. It also features conversations between Stavans and writers, educators, and translators, including Regina Galasso, the author of the introduction and editor of the volume.




Fogón de Negros


Book Description




Humanities


Book Description

"The one source that sets reference collections on Latin American studies apart from all other geographic areas of the world.... The Handbook has provided scholars interested in Latin America with a bibliographical source of a quality unavailable to scholars in most other branches of area studies." —Latin American Research Review Beginning with volume 41 (1979), the University of Texas Press became the publisher of the Handbook of Latin American Studies, the most comprehensive annual bibliography in the field. Compiled by the Hispanic Division of the Library of Congress and annotated by a corps of more than 130 specialists in various disciplines, the Handbook alternates from year to year between social sciences and humanities. The Handbook annotates works on Mexico, Central America, the Caribbean and the Guianas, Spanish South America, and Brazil, as well as materials covering Latin America as a whole. Most of the subsections are preceded by introductory essays that serve as biannual evaluations of the literature and research under way in specialized areas. The Handbook of Latin American Studies is the oldest continuing reference work in the field. Lawrence Boudon, of the Library of Congress Hispanic Division, has been the editor since 2000, and Katherine D. McCann has been assistant editor since 1999. The subject categories for Volume 60 are as follows: Art History (including ethnohistory) Literature (including translations from the Spanish and Portuguese) Music Philosophy: Latin American Thought




Metamorfosis


Book Description




La diáspora latinoamericana


Book Description




The Routledge Companion to World Literary Journalism


Book Description

This cutting-edge research companion addresses our current understanding of literary journalism’s global scope and evolution, offering an immersive study of how different nations have experimented with and perfected the narrative journalistic form/genre over time. The Routledge Companion to World Literary Journalism demonstrates the genre’s rich genealogy and global impact through a comprehensive study of its many traditions, including the crónica, the ocherk, reportage, the New Journalism, the New New Journalism, Jornalismo literário, periodismo narrativo, bao gao wen xue, creative nonfiction, Literarischer Journalismus, As-SaHafa al Adabiyya, and literary nonfiction. Contributions from a diverse range of established and emerging scholars explore key issues such as the current role of literary journalism in countries radically affected by the print media crisis and the potential future of literary journalism, both as a centerpiece to print media writ large and as an academic discipline universally recognized around the world. The book also discusses literary journalism's responses to war, immigration, and censorship; its many female and Indigenous authors; and its digital footprints on the internet. This extensive and authoritative collection is a vital resource for academics and researchers in literary journalism studies, as well as in journalism studies and literature in general. Chapter 9 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.




McOndo Revisited


Book Description

The first book-length analysis of the controversial Pan-Hispanic short story anthology “McOndo” (1996) draws on World Literature scholarship to take a step toward reclaiming the anthology’s artistic intentions and considering its generation-defining legacy in Latin American literary history.