Lame Fate | Ugly Swans


Book Description

Today, Russian authors Arkady and Boris Strugatsky are counted among the best science fiction writers of the twentieth century, but their relationship with the late-Soviet literary establishment was often fraught. By the late 1960s, publishers had become increasingly reluctant to release their works, but their novels and short stories, retyped by hand, circulated widely through unofficial channels within the Soviet Union and occasionally turned up abroad in unauthorized translation. The nested novels Ugly Swans and Lame Fate offer insight into this period of enforced silence. Never before translated into English, Lame Fate tells the story of middle-aged author Felix Sorokin, who is asked by the Soviet Writers' Union to submit a writing sample to a new computer program that will scientifically evaluate its "objective value" as a literary work. Sorokin must choose whether to present something establishment- approved or risk sharing his unpublished masterpiece. Sorokin's masterwork is Ugly Swans, previously published in English as a standalone work but presented here in an authoritative new translation. Its hero, disgraced literary celebrity Victor Banev, returns to his hometown to find it haunted by the mysterious "clammies"—black-masked outcasts with supernatural talents who terrify the town's adult population but enthrall its teenagers, including Banev's own daughter. Together, Lame Fate and Ugly Swans illuminate some of the Strugatskys' favorite themes—the (im)possibility of political progress, the role of the individual in society, the nature of honor and courage, and the enduring value of art—in consummately entertaining fashion. By turns chilling, uproarious, and moving, these intertwining stories are sure to delight readers from all walks of life.




Reference Guide to Russian Literature


Book Description

First Published in 1998. This volume will surely be regarded as the standard guide to Russian literature for some considerable time to come... It is therefore confidently recommended for addition to reference libraries, be they academic or public.




The Ugly Swans


Book Description




The Soviet Jewish Bookshelf


Book Description

"In an environment where a public Jewish presence was routinely delegitimized, reading uniquely provided for many Soviet Jews an entry to communal memory and identity. This project decodes the complex reading strategies and the specifically Jewish uses to which the books on the Soviet Jewish bookshelf were put"--




Directory of World Cinema: Russia 2


Book Description

Soviet and Russian filmmakers have traditionally had uneasy relationships to the concept of genre. This volume rewrites that history by spotlighting some genres not commonly associated with cinema in the region, including Cold War spy movies and science-fiction films; blockbusters and horror films; remakes and adventure films; and chernukha films and serials. Introductory essays establish key aspects of these genres, and directors’ biographies provide the background for the key players. Building on the work of its predecessor, which explored cinema from the time of the tsars to the Putin era, this book will be warmly received by the serious film scholar as well as all those who love Russian cinema. Directory of World Cinema: Russia 2 is an essential companion to the filmic legacy of one of the world’s most storied countries.




The Inhabited Island


Book Description

When Maxim Kammerer, a young space explorer from twenty-second-century Earth, crash-lands on an uncharted world, he thinks of himself as a latter-day Robinson Crusoe. Eager to establish first contact with the planet's humanlike inhabitants, he finds himself increasingly entangled in their primitive way of life. After his experiences in their nightmarish military, criminal justice, and mental health systems, Maxim begins to realize that his sojourn on this radioactive and war-scarred world will not be a walk in the park. The Inhabited Island is one of the Strugatsky brothers' most popular and acclaimed novels, yet the only previous English-language edition (Prisoners of Power) was based on a version heavily censored by Soviet authorities. Now, in a sparkling new edition by award-winning translator Andrew Bromfield, this land-mark novel can be newly appreciated by both longtime Strugatsky fans and new explorers of the Russian science fiction masters' astonishingly rich body of work.




Pelevin and Unfreedom


Book Description

Sofya Khagi’s Pelevin and Unfreedom: Poetics, Politics, Metaphysics is the first book-length English-language study of Victor Pelevin, one of the most significant and popular Russian authors of the post-Soviet era. The text explores Pelevin’s sustained Dostoevskian reflections on the philosophical question of freedom and his complex oeuvre and worldview, shaped by the idea that contemporary social conditions pervert that very notion. Khagi shows that Pelevin uses provocative and imaginative prose to model different systems of unfreedom, vividly illustrating how the present world deploys hyper-commodification and technological manipulation to promote human degradation and social deadlock. Rather than rehearse Cold War–era platitudes about totalitarianism, Pelevin holds up a mirror to show how social control (now covert, yet far more efficient) masquerades as freedom and how eagerly we accept, even welcome, control under the techno-consumer system. He reflects on how commonplace discursive markers of freedom (like the free market) are in fact misleading and disempowering. Under this comfortably self-occluding bondage, the subject loses all power of self-determination, free will, and ethical judgment. In his work, Pelevin highlights the unprecedented subversion of human society by the techno-consumer machine. Yet, Khagi argues, however circumscribed and ironically qualified, he holds onto the emancipatory potential of ethics and even an emancipatory humanism.




Jewish Science Fiction and Fantasy of the 1960s and 70s


Book Description

Following the Holocaust, American literature experienced a resurgence of Jewish themes, characters, and contributions. This book focuses on the genres of science fiction and fantasy of the post-Holocaust period and argues that while the era was colored by grief, it also offered a renaissance of Jewish creative expression. The author provides an overview of texts beginning with the rise of Jewish speculative fiction anthologies in science fiction and fantasy and delving into emerging subgenres such as alternate history, post-apocalyptic, cold war, second-wave feminism, counterculture parodies, new wave, postmodernism, and cyberpunk to illustrate how Jewish culture made its mark on popular culture. The book also covers the Silver Age and Bronze Age of comics which saw Stan Lee, Jack Kirby, Julius Schwartz, and Marv Wolfman form new superhero teams to battle prejudice and draws parallels with some of the most impactful shows made by Jewish creators, including Star Trek, Twilight Zone, and Doctor Who. The analysis also looks beyond the American context to include texts from Germany, the Soviet Union, Brazil, and Israel.




The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture


Book Description

The Oxford Handbook of Soviet Underground Culture is the first comprehensive English-language volume covering a history of Soviet artistic and literary underground. In forty-four chapters, an international group of leading scholars introduce readers to a web of subcultures within the underground, highlight the culture achievements of the Soviet underground from the 1930s through the 1980s, emphasize the multimediality of this cultural phenomenon, and situate the study of underground literary texts and artworks into their broader theoretical, ideological, and political contexts.




Hard to Be a God


Book Description

Arkady and Boris Strugatsky are widely known as the greatest Russian writers of science fiction, and their 1964 novel Hard to Be a God is considered one of the greatest of their works. It tells the story of Don Rumata, who is sent from Earth to the medieval kingdom of Arkanar with instructions to observe and to influence, but never to directly interfere. Masquerading as an arrogant nobleman, a dueler and a brawler, Don Rumata is never defeated but can never kill. With his doubt and compassion, and his deep love for a local girl named Kira, Rumata wants to save the kingdom from the machinations of Don Reba, the First Minister to the king. But given his orders, what role can he play? Hard to Be a God has inspired a computer role-playing game and two movies, including Aleksei German's long-awaited swan song. Yet until now the only English version (out of print for over thirty years) was based on a German translation, and was full of errors, infelicities, and misunderstandings. This new edition—translated by Olena Bormashenko, whose translation of the authors' Roadside Picnic has received widespread acclaim, and supplemented with a new foreword by Hari Kunzru and an afterword by Boris Strugatsky, both of which supply much-needed context—reintroduces one of the most profound Soviet-era novels to an eager audience.