The Holy Fool in European Cinema


Book Description

This monograph explores the way that the profile and the critical functions of the holy fool have developed in European cinema, allowing this traditional figure to capture the imagination of new generations in an age of religious pluralism and secularization. Alina Birzache traces the cultural origins of the figure of the holy fool across a variety of European traditions. In so doing, she examines the critical functions of the holy fool as well as how filmmakers have used the figure to respond to and critique aspects of the modern world. Using a comparative approach, this study for the first time offers a comprehensive explanation of the enduring appeal of this protean and fascinating cinematic character. Birzache examines the trope of holy foolishness in Soviet and post-Soviet cinema, French cinema, and Danish cinema, corresponding broadly to and permitting analysis of the three main orientations in European Christianity: Orthodox, Catholic, and Protestant. This study will be of keen interest to scholars of religion and film, European cinema, and comparative religion.




Unruly Catholics from Dante to Madonna


Book Description

Essays in Unruly Catholics explore how renowned Catholic literary figures Dante Alighieri, Oscar Wilde, Graham Greene, Evelyn Waugh, and Gerard Manley Hopkins dealt with the disparities between their personal beliefs and the Church’s official teachings. Contributors also suggest how controversial entertainers such as Madonna, Kevin Smith, Michael Moore, and Stephen Colbert practice forms of Catholicism perhaps worthy of respect. Most pointedly, Unruly Catholics addresses the recent sex abuse scandals, considers the possibility that the Church might be reformed from within, and presents three iconic figures—Thomas Merton, Dorothy Day, and C.S. Lewis—as models of compassionate and reformist Christianity.




Poetry and the Leningrad Religious-Philosophical Seminar 1974-1980


Book Description

The Religious-Philosophical Seminar, meeting in Leningrad between 1974-1980, was an underground study group where young intellectuals staged debates, read poetry and circulated their own typewritten journal, called ‘37’. The group and its journal offered a platform to poets who subsequently entered the canon of Russian verse, such as Viktor Krivulin (1944-2001) and Elena Shvarts (1948-2010). Josephine von Zitzewitz’s new study focuses on the Seminar’s identification of culture and spirituality, which allowed Leningrad’s unofficial culture to tap into the spirit of Russian modernism, as can be seen in ‘37’. This book is thus a study of a major current in twentieth-century Russian poetry, and an enquiry into the intersection between literary and spiritual concerns. But it also presents case studies of five poets from a special generation: not only Krivulin and Shvarts, but also Sergei Stratanovskii (1944-), Oleg Okhapkin (1944-2008) and Aleksandr Mironov (1948-2010).




The Dangerous God


Book Description

At the heart of the Soviet experiment was a belief in the impermanence of the human spirit: souls could be engineered; conscience could be destroyed. The project was, in many ways, chillingly successful. But the ultimate failure of a totalitarian regime to fulfill its ambitions for social and spiritual mastery had roots deeper than the deficiencies of the Soviet leadership or the chaos of a "command" economy. Beneath the rhetoric of scientific communism was a culture of intellectual and cultural dissidence, which may be regarded as the "prehistory of perestroika." This volume explores the contribution of Christian thought and belief to this culture of dissent and survival, showing how religious and secular streams of resistance joined in an unexpected and powerful partnership. The essays in The Dangerous God seek to shed light on the dynamic and subversive capacities of religious faith in a context of brutal oppression, while acknowledging the often-collusive relationship between clerical elites and the Soviet authorities. Against the Marxist notion of the "ideological" function of religion, the authors set the example of people for whom faith was more than an opiate; against an enduring mythology of secularization, they propose the centrality of religious faith in the intellectual, political, and cultural life of the late modern era. This volume will appeal to specialists on religion in Soviet history as well as those interested in the history of religion under totalitarian regimes.




Language, Canonization and Holy Foolishness


Book Description

What happens when the Russian Orthodox tradition meets post-Soviet Russia? This is the gemeral question which will be in the focus in this study of the Orthodox discourse in post-Soviet Russian culture. It will be abalyzed both in its own right and as a constituent of memory, a conservative or imperialist political attitude and postmodernism. One issue addressed in the debate over the use of Church Slavonic as the liturgical language. Another invloves the nature of the canonizations that have taken place in the Orthodox Church in recent years and attempts to canonize the soldier Evgenij Rodionov and Stalin. A third topic is jurodstvo, or holy foolishness, for centuries a special and recurring theme in the Orthodox Church that has re-emerged after the fall of the Soviet Union. A chapter is devoted to Ksenija of Petersburg, a peculiar and much beloved holy fool of that city. A final issue concerns the significance of the Orthodox tradition in recent Russian art and poetry.




Reinventing Tradition


Book Description

How was the Jewish tradition reinvented in Russian-Jewish literature after a long period of assimilation, the Holocaust, and decades of Communism? The process of reinventing the tradition began in the counter-culture of Jewish dissidents, in the midst of the late-Soviet underground of the 1960-1970s, and it continues to the present day. In this period, Jewish literature addresses the reader of the ‘post-human’ epoch, when the knowledge about traditional Jewry and Judaism is received not from the family members or the collective environment, but rather from books, paintings, museums and popular culture. Klavdia Smola explores how contemporary Russian-Jewish literature turns to the traditions of Jewish writing, from biblical Judaism to early-Soviet (anti-)Zionist novels, and how it ‘re-writes’ Haskalah satire, Hassidic Midrash or Yiddish travelogues.




Orthodox Paradoxes


Book Description

The contemporary Russian Orthodox Church (ROC) is in a paradoxical situation: On all levels of Church life, new practices and concepts are considered to belong to Orthodox tradition, yet at the same time Orthodoxy is regarded as the most “unchangeable” and normative of the Christian confessions. So what makes tradition? The nineteen contributions in this volume examine the ambiguities and complexities created by the dynamic between tradition and innovation within the ROC in relation to the fundamental tenets of Orthodoxy. By this focus, the volume offers new insights and highlights the question how to define (Orthodox) Tradition. It addresses “unorthodox” topics of Orthodox paradoxes. Contributors include: Tatiana Artemyeva, Alexei Beglov, Wil van den Bercken, Per-Arne Bodin, Page Herrlinger, Nadieszda Kizenko, Anastasia Mitrofanova, Stella Rock, and Alexander Verkhovsky.




Religion and Language in Post-Soviet Russia


Book Description

Church Slavonic, one of the world’s historic sacred languages, has experienced a revival in post-Soviet Russia. Blending religious studies and sociolinguistics, this book looks at Church Slavonic in the contemporary period. It uses Slavonic in order to analyse a number of wider topics, including the renewal and factionalism of the Orthodox Church; the transformation of the Russian language; and the debates about protecting the nation from Western cults and culture.




Inochentism and Orthodox Christianity


Book Description

This book explores the history and evolution of Inochentism, a controversial new religious movement that emerged in the Russian and Romanian borderlands of what is now Moldova and Ukraine in the context of the Russian revolutionary period. Inochentism centres around the charismatic preaching of Inochentie, a monk of the Orthodox Church, who inspired an apocalyptic movement that was soon labelled heretical by the Orthodox Church and persecuted as socially and politically subversive by Soviet and Romanian state authorities. Inochentism and Orthodox Christianity charts the emergence and development of Inochentism through the twentieth century based on hagiographies, oral testimonies, press reports, state legislation and a wealth of previously unstudied police and secret police archival material. Focusing on the role that religious persecution and social marginalization played in the transformation of this understudied and much vilified group, the author explores a series of counter-narratives that challenge the mainstream historiography of the movement and highlight the significance of the concept of ‘liminality’ in relation to the study of new religious movements and Orthodoxy. This book constitutes a systematic historical study of an Eastern European ‘home-grown’ religious movement taking a ‘grass-roots’ approach to the problem of minority religious identities in twentieth century Eastern Europe. Consequently, it will be of great interest to scholars of new religions movements, religious history and Russian and Eastern European studies.




Languages of Islam and Christianity in Post-Soviet Russia


Book Description

In her book, Gulnaz Sibgatullina examines the intricate relationship of religion, identity and language-related beliefs against the background of socio-political changes in post-Soviet Russia. Focusing on the Russian and Tatar languages, she explores how they simultaneously serve the needs of both Muslims and Christians living in the country today. Mapping linguistic strategies of missionaries, converts and religious authorities, Sibgatullina demonstrates how sacred vocabulary in each of the languages is being contested by a variety of social actors, often with competing agendas. These linguistic collisions not only affect meanings of the religious lexicon in Tatar and Russian but also drive a gradual convergence of Russia's Islam and Christianity.