Language Change and Variation in Gibraltar


Book Description

While much has been written about Gibraltar from historical and political perspectives, sociolinguistic aspects have been largely overlooked. This book describes the influences which have shaped the colony s linguistic development since the British occupation in 1704, and the relationship between the three principal means of communication: English, Spanish and the code-switching variant Yanito. The study then focuses its attentions on the communicative forms and functions of Gibraltarian English. The closing of the border between Gibraltar and Spain (1969-1982), which effectively isolated the colony, had important social and linguistic repercussions. This volume presents the first full account of the language attitudes and identity of a new generation of Gibraltarians, all of whom were born after the border was re-opened. Adopting a variationist approach, this study analyses the extent to which the language use and phonetic realisations of young Gibraltarians differ from those of previous generations and the factors conditioning language variation and change.




Language Change and Variation in Gibraltar


Book Description

While much has been written about Gibraltar from historical and political perspectives, sociolinguistic aspects have been largely overlooked. This book describes the influences which have shaped the colony’s linguistic development since the British occupation in 1704, and the relationship between the three principal means of communication: English, Spanish and the code-switching variant Yanito. The study then focuses its attentions on the communicative forms and functions of Gibraltarian English. The closing of the border between Gibraltar and Spain (1969-1982), which effectively isolated the colony, had important social and linguistic repercussions. This volume presents the first full account of the language attitudes and identity of a new generation of Gibraltarians, all of whom were born after the border was re-opened. Adopting a variationist approach, this study analyses the extent to which the language use and phonetic realisations of young Gibraltarians differ from those of previous generations and the factors conditioning language variation and change.




Crossing Linguistic Boundaries


Book Description

Breaking away from previously rigid descriptions of the linguistic system of the English language, Crossing Linguistic Boundaries explores fascinating case studies which refuse to fall neatly within the traditional definitions of linguistic domains and boundaries. Bringing together leading international scholars in English linguistics, this volume focusses on these controversies in relation to seeking to overcome the temporal and geographical limits of the English language. Approaching tensions in the areas of English phonology and phonetics, pragmatics, semantics, morphology and syntax, chapters discuss not only British and American English but also a wide variety of geographical variants. Containing synchronic and diachronic studies covering different periods in the history of English, Crossing Linguistic Boundaries will appeal to anyone interested in linguistic variation in English.




Language Change in the 20th Century


Book Description

Language Change in the 20th Century: Exploring micro-diachronic evolutions in Romance languages examines the distinctive features that set the study of the 20th century apart from preceding periods. With a primary focus on Romance languages, including Spanish, Italian, French, and Portuguese, the book advocates for the adoption of innovative methodologies to enhance the nuanced retrieval of research data: the use of speaker’s attitudes questionnaires, apparent time constructions, and S-curves. Additionally, new materials are addressed as diachronic data sources: mass-media recordings from radio and TV, colloquial conversations, and sociolinguistic corpora. Results focus on the evolution of discourse markers, address terms, as well as on the influence of specific processes such as colloquialization or external mechanisms on the language changes developed during this period. In sum, the 20th century is presented in this book as a new strand in diachronic studies, rather than another time span.




Variation in Indigenous Minority Languages


Book Description

Indigenous minority languages have played crucial roles in many areas of linguistics - phonetics, phonology, morphology, syntax, typology, and the ethnography of communication. Such languages have, however, received comparatively little attention from quantitative or variationist sociolinguistics. Without the diverse perspectives that underrepresented language communities can provide, our understanding of language variation and change will be incomplete. To help fill this gap and develop broader viewpoints, this anthology presents 21 original, fieldwork-based studies of a wide range of indigenous languages in the framework of quantitative sociolinguistics. The studies illustrate how such understudied communities can provide new insights into language variation and change with respect to socioeconomic status, gender, age, clan, lack of a standard, exogamy, contact with dominant majority languages, internal linguistic factors, and many other topics.




Further Studies in the Lesser-Known Varieties of English


Book Description

This volume follows on from The Lesser-Known Varieties of English (Cambridge, 2010), by documenting a further range of varieties that have been overlooked and understudied. It explores varieties spoken by small groups of people in remote regions as diverse as Malta, Bermuda, the Netherlands Antilles, Brazil, the Cook Islands, and Palau. The varieties explored are as much a part of the big picture as major varieties and it is the intention of this collection to spark further interest in the sociolinguistic documentation of minority Englishes in a postcolonial world. Language endangerment is a very real factor for the vast majority of lesser-known varieties of English, and this book aims to highlight that documentation and archiving are key initial steps in revitalization and reclamation efforts. This book will be of interest to historians of English, and scholars in dialectology, language birth and death, language contact, typology, and variation and change.




Modelling World Englishes


Book Description

This book brings together two types of varieties of English that have so far been treated separately: postcolonial and non-postcolonial Englishes. It examines these varieties of English against the backdrop of current World Englishes theory, with a special focus on the extra- and Intra-Territorial Forces (EIF) Model. Bringing together a range of distinguished researchers in the field, each chapter tests the validity of this new model, analyses a different variety of English and assesses it in relation to current models of World Englishes. In doing so, the book ends the long-standing conceptual gap between postcolonial and non-postcolonial Englishes and integrates these in a unified framework of World Englishes. Case studies examine English(es) in England, Namibia, the United Arab Emirates, India, Singapore, the Philippines, South Korea, Japan, Australia, North America, the Bahamans, Trinidad, Tristan da Cunha, St. Helena, Bermuda, and the Falkland Islands, Ireland, Gibraltar and Ghana.




Social Lives in Language--sociolinguistics and Multilingual Speech Communities


Book Description

This volume offers a synthetic approach to language variation and language ideologies in multilingual communities. Although the vast majority of the world s speech communities are multilingual, much of sociolinguistics ignores this internal diversity. This volume fills this gap, investigating social and linguistic dimensions of variation and change in multilingual communities. Drawing on research in a wide range of countries (Canada, USA, South Africa, Australia, Papua New Guinea, Solomon Islands, Vanuatu), it explores: connections between the fields of creolistics, language/dialect contact, and language acquisition; how the study of variation and change, particularly in cases of additive bilingualism, is central to understanding social and linguistic issues in multilingual communities; how changing language ideologies and changing demographics influence language choice and/or language policy, and the pivotal place of multilingualism in enacting social power and authority, and a rich array of new empirical findings on the dynamics of multilingual speech communities.




Global and local perspectives on language contact


Book Description

This edited volume pays tribute to traditional and innovative language contact research, bringing together contributors with expertise on different languages examining general phenomena of language contact and specific linguistic features which arise in language contact scenarios. A particular focus lies on contact between languages of unbalanced political and symbolic power, language contact and group identity, and the linguistic and societal implications of language contact settings, especially considering contemporary global migration streams. Drawing on various methodological approaches, among others, corpus and contrastive linguistics, linguistic landscapes, sociolinguistic interviews, and ethnographic fieldwork, the contributions describe phenomena of language contact between and with Romance languages, Semitic languages, and English(es).




Language Contact


Book Description

The study of languages in contact is an ever-relevant topic in linguistics, especially at present times when increasing globalization leads to a number of new contact situations. This volume features ten papers on various aspects of language contact by leading specialists in the field. In these papers, contact-induced change in a wide variety of languages is approached from various perspectives, reflecting the current state of affairs in language contact studies. The first main theme in the volume is related to the linguistic effects of migration, both in the present and in the past, and both in the standard language spoken by ethnic minorities, and in immigrant languages that are influenced by the standard. The second theme concerns border areas, a traditional treasure trove for the study of contact phenomena. The third theme is about contact effects without physical contact, as well as the role played by translators in this process.