Language Periphery


Book Description

A full-length study of monocollocable words, i.e. words whose usage is severely restricted to one or a few combinations only (such as English ado in without much/further ado), that brings together corpus-based data from the four languages along with studies analysing, along both general and language-specific lines, monocollocable words in terms of their frequency, lexical as well as morphosyntactic behaviour, and various facets of their peripheral status. Each of the four langauges covered, namely, English, Italian, German and Czech also offers a short introduction of the respective languages written in English, Italian, German and Czech. A rare contribution to our knowledge of an as yet little studied field, the book will attract the attention of, and stimulate a new interest in, all who are ready to acknowledge that collocation is a core phenomenon of language – lexicologists, lexicographers with a focus on phraseology, language typologists, linguists with a contrastive and historical agenda, and language teachers alike.




Gender, Language and the Periphery


Book Description

This volume aims to demonstrate that the centre/periphery tension allows for a theory of gender understood as a power relationship with implications for a political analysis of language structures, language uses and linguistic resistances. All of the 12 chapters included in this volume work on understudied languages such as Moldovan, Lakota, Cantonese, Bajjika, Croatian, Hebrew, Arabic, Ciluba, Cantonese, Cypriot Greek, Korean, Malaysian, Basque and Belarusian and they all explore from the margins different dimensions of social gender in grammar. The diversity of languages is reflected in the range of theoretical frameworks (linguistic anthropology, systemic functional linguistics, contrastive syntactical analysis to name a few) used by the authors in order to apprehend the fluidity of gender(-ed) language and identity, to highlight the social constraints on daily discourse and to identify discourses that resist gender norms. This book will be highly relevant for students and researchers working on the interface of gender with morpho-syntax, semantics, pragmatics and discourse analysis.




Language, Media and Globalization in the Periphery


Book Description

The title seeks to show how people are embedded culturally, socially and linguistically in a certain peripheral geographical location, yet are also able to roam widely in their use and takeup of a variety of linguistic and cultural resources. Drawing on data examples obtained from ethnographic fieldwork trips in Mongolia, a country located geographically, politically and economically on the Asian periphery, this book presents an example of how peripheral contexts should be seen as crucial sites for understanding the current sociolinguistics of globalization. Dovchin brings together several themes of wide contemporary interest, including sociolinguistic diversity in the context of popular culture and media in a globalized world (with a particular focus on popular music), and transnational flows of linguistic and cultural resources, to argue that the role of English and other languages in the local language practices of young musicians in Mongolia should be understood as "linguascapes." This notion of linguascapes adds new levels of analysis to common approaches to sociolinguistics of globalization, offering researchers new complex perspectives of linguistic diversity in the increasingly globalized world.




Standardizing Minority Languages


Book Description

The Open Access version of this book, available at https://www.taylorfrancis.com/books/9781138125124, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license. This volume addresses a crucial, yet largely unaddressed dimension of minority language standardization, namely how social actors engage with, support, negotiate, resist and even reject such processes. The focus is on social actors rather than language as a means for analysing the complexity and tensions inherent in contemporary standardization processes. By considering the perspectives and actions of people who participate in or are affected by minority language politics, the contributors aim to provide a comparative and nuanced analysis of the complexity and tensions inherent in minority language standardisation processes. Echoing Fasold (1984), this involves a shift in focus from a sociolinguistics of language to a sociolinguistics of people. The book addresses tensions that are born of the renewed or continued need to standardize ‘language’ in the early 21st century across the world. It proposes to go beyond the traditional macro/micro dichotomy by foregrounding the role of actors as they position themselves as users of standard forms of language, oral or written, across sociolinguistic scales. Language policy processes can be seen as practices and ideologies in action and this volume therefore investigates how social actors in a wide range of geographical settings embrace, contribute to, resist and also reject (aspects of) minority language standardization.




Sociolinguistics from the Periphery


Book Description

This book offers a fascinating new perspective on language, boundaries, and speakers' impact on individuals' capital and opportunities.




Multilingualism and the Periphery


Book Description

This edited volume explores the ways in which core-periphery dynamics shape multilingualism.




Game of Mirrors: Centre-Periphery National Conflicts


Book Description

This title was first published in 2000. Nationalism and the national question have represented a problem since the early years of the 19th century. Understanding these phenomena represents a challenge for political science, because "the nation" is not a natural phenomenon, rather it is the consequence of nationalism. Attempts to reduce nationalism to one or several factors have been unsuccessful; it has multiple factors that are variable in space and time. Nationalism is a problem of beliefs and conscience linked to the historical action of nationalist groups. A second difficulty derives from the distinction between nationalism of the dominant and nationalism of the oppressed. The majority of political theorists now believe that these centre and periphery nationalisms are different and therefore adversaries. Using first-hand experience of Basque separatism as a starting point, the author adds to it with the main manifestations of this phenomenon around the world.




Mapping the Left Periphery


Book Description

Mapping the Left Periphery, the fifth volume in "The Cartography of Syntactic Structures," is entirely devoted to the functional articulation of the so-called complementizer system, the highest part of sentence structure. The papers collected here identify, on the basis of substantial empirical evidence, new atoms of functional structure, which encode specific features that are typically expressed in the left periphery. The volume also submits the richly articulated CP structure to further crosslinguistic checking. The research presented here has led to the identification of new, important restrictions in the relative sequence of elements appearing in the left periphery. With contributions from African languages, Chinese, Hungarian, Romance languages, and Italian dialects, Mapping the Left Periphery will be of interest to syntacticians working on comparative syntax, and more specifically on Romance grammar.




Adverbial Clauses, Main Clause Phenomena, and Composition of the Left Periphery


Book Description

Uses the cartographic theory to examine the left periphery of the English clause and compare it to the left-peripheral structures of other languages.




How Peripheral is the Periphery? Translating Portugal Back and Forth


Book Description

This volume is a result of the need to reflect upon Portugal’s position from the viewpoint of the literary assets imported and exported through translation. It brings together a number of scholars working in the field of Translation Studies directly concerned with the Portuguese cultural system in order to analyse this question from various theoretical perspectives and from case studies of translation flows and movements in Portuguese culture. By Translating Portugal Back and Forth, the articles discuss issues such as: how can one draw the borderline between a peripheral and a semi-peripheral system? Is this borderline useful or necessary? How peripheral is the Portuguese cultural system as far as translation transfers are concerned? How stable or pacific has this positioning been? Does the economic and historical perception of Portugal as peripheral entail that, from the viewpoint of translation, it would behave similarly? By addressing some of these questions, and as shown by the (second) subtitle – Essays in Honour of João Ferreira Duarte –, the volume pays homage to one of the most prominent Translation Studies scholars in Portugal, who has extensively reflected on the binary discourse on translation, its metaphors and images.