The Politics of Language in Puerto Rico


Book Description

"A [book] rich in detail and analysis, which anyone wanting to understand the language debate in Puerto Rico will find essential."--Arlene Davila, Syracuse University This is the first book in English to analyze the controversial language policies passed by the Puerto Rican government in the 1990s. It is also the first to explore the connections between language and cultural identity and politics on the Caribbean island. Shortly after the U.S. invasion of Puerto Rico in 1898, both English and Spanish became official languages of the territory. In 1991, the Puerto Rican government abolished bilingualism, claiming that "Spanish only" was necessary to protect the culture from North American influences. A few years later bilingualism was restored and English was promoted in public schools, with supporters asserting that the dual languages symbolized the island’s commitment to live in harmony with the United States. While the islanders’ sense of ethnic pride was growing, economic dependency enticed them to maintain close ties to the United States. This book shows that officials in both San Juan and Washington, along with English-first groups, used the language laws as weapons in the battle over U.S.-Puerto Rican relations and the volatile debate over statehood. It will be of interest to linguists, political scientists, students of contemporary cultural politics, and political activists in discussions of nationalism in multilingual communities.




The Politics of English in Puerto Rico's Public Schools


Book Description

How have colonial and partisan politics in Puerto Rico affected the language used in public schools? What can we learn from the conflict over the place of English in Puerto Rican society? How has the role of English evolved over time? Addressing these questions, Jorge Schmidt incisively explores the complex relationships among politics, language, and education in Puerto Rico from 1898, when Spain ceded the island to the United States, to the present.




Being Bilingual in Borinquen


Book Description

The Spanish-speaking island of Puerto Rico (also known as Borinquen) has had a complex linguistic landscape since 1898, due to the United States’ colonial imposition of English as the language of administration and education. Even after 1948, when Puerto Rico was finally permitted to hold its own gubernatorial elections and determine its own language policies, controversy regarding how best to achieve bilingualism continued. Despite many studies of the language dynamic of the island, the voices of the people who actually live there have been muted. This volume opens with a basic introduction to bilingualism, with special reference to Puerto Rico. It then showcases twenty-five engaging personal histories written by Puerto Rican language professionals which reveal how they became bilingual, the obstacles faced, the benefits accrued, and the linguistic and cultural future they envision for themselves and their children. The closing chapter analyzes the commonalities of their richly detailed stories as well as the variability of their bilingual life experiences in order to inform a more nuanced language policy for Puerto Rico. The linguistic autobiographies will resonate with bilinguals of all kinds in Puerto Rico and the Caribbean, as well as those in other countries. The main message that emerges from the book is that there are many routes to multilingualism, and one-size-fits-all language policies are doomed to miss their mark.




The Politics Of Language


Book Description

Demographers predict that by the end of the century Spanish-speaking persons will constitute the largest minority group in the United States--in this context, bilingual education must be considered a crucial issue for educators and policymakers at the state, national, and local levels. Professors Cafferty and Rivera-Martínez analyze bilingual education policies and programs, particularly as they affect the Puerto Rican child, and reach some startling conclusions. They find that these programs do not, despite the best intentions, offer the equal opportunity and social mobility that has been their purpose. While the authors attempt to neither examine nor define the general problem of bilingual education methodology, they do address the problem of educating the Puerto Rican child as one minority among many. They suggest alternatives for solving the problem and recommend specific policies for federal, state, and local governments attempting to integrate Spanish-speaking minorities into the educational process.




Sociopolitical Perspectives on Language Policy and Planning in the USA


Book Description

In the third part some practical issues are raised by looking into the role of language and culture in teaching reading, foreign language policy in higher education, Hawaiian language regenesis, and gender neutralization in American English."--BOOK JACKET.




The Unlinking of Language and Puerto Rican Identity


Book Description

Language and identity have an undeniable link, but what happens when a second language is imposed on a populace? Can a link be broken or transformed? Are the attitudes towards the imposed language influential? Can these attitudes change over time? The mixed-methods results provided by this book are ground-breaking because they document how historical and traditional attitudes are changing towards both American English (AE) and Puerto Rican Spanish (PRS) on an island where the population has been subjected to both Spanish and US colonization. There are presently almost four million people living in Puerto Rico, while the Puerto Rican diaspora has surpassed it with more than this living in the United States alone. Because of this, many members of the diaspora no longer speak PRS, yet consider themselves to be Puerto Rican. Traditional stances against people who do not live on the island or speak the predominant language (PRS) yet wish to identify themselves as Puerto Rican have historically led to prejudice and strained relationships between people of Puerto Rican ancestry. The sample study provided here shows that there is not only a change in attitude towards the traditional link between PRS and Puerto Rican identity (leading to the inclusion of diasporic Puerto Ricans), but also a wider acceptance of the English language itself on this Caribbean island.




Dual Language Education


Book Description

Dual language education is a program that combines language minority and language majority students for instruction through two languages. This book provides the conceptual background for the program and discusses major implementation issues. Research findings summarize language proficiency and achievement outcomes from 8000 students at 20 schools, along with teacher and parent attitudes.




English Learners Left Behind


Book Description

This book explores how high-stakes tests mandated by No Child Left Behind have become de facto language policy in U.S. schools, detailing how testing has shaped curriculum and instruction, and the myriad ways that tests are now a defining force in the daily lives of English Language Learners and the educators who serve them.




Handbook of Latin American Studies


Book Description

Contains scholarly evaluations of books and book chapters as well as conference papers and articles published worldwide in the field of Latin American studies. Covers social sciences and the humanities in alternate years.