Language Choice and Identity Politics in Taiwan


Book Description

Language Choice and Identity Politics in Taiwan brings new perspectives to--and invites comparative study within--the general study of language choice through its empirical focus on Chinese sociopolitical contexts and cultural practices.




Language, Politics and Identity in Taiwan


Book Description

Following the move by Chiang Kai-shek and the Chinese Nationalist Party Kuomingtang (KMT) to Taiwan after losing the Chinese civil war to the Chinese Communist Party (CCP) in the late 1940s, and Chiang’s subsequent lifelong vow to reclaim the mainland, "China " has occupied—if not monopolized—the gaze of Taiwan, where its projected images are reflected. Whether mirror image, shadow, or ideal contrast, China has been, and will continue to be, a key reference point in Taiwan's convoluted effort to find its identity. Language, Politics and Identity in Taiwan traces the intertwined paths of five sets of names Taiwan has used to name China since the KMT came to Taiwan in 1949: the derogatory "Communist bandits"; the ideologically focused "Chinese Communists"; the seemingly neutral geographical designators "mainland" and "opposite shore/both shores"; and the ethnic and national label "China," with the official designation, "People's Republic of China." In doing so, it explores how Taiwanese identities are constituted and reconstituted in the shifting and switching of names for China; in the application of these names to alternative domains of Taiwanese life; in the waning or waxing of names following tides of history and polity; and in the increasingly contested meaning of names. Through textual analyses of historical archives and other mediated texts and artifacts, the chapters chart Taiwan's identity negotiation over the past half century and critically evaluate key interconnections between language and politics. This unique book will be of great interest to students and scholars of Taiwan studies, Chinese politics, communication studies and linguistics.




Culture Politics and Linguistic Recognition in Taiwan


Book Description

The consolidation of Taiwanese identity in recent years has been accompanied by two interrelated paradoxes: a continued language shift from local Taiwanese languages to Mandarin Chinese, and the increasing subordination of the Hoklo majority culture in ethnic policy and public identity discourses. A number of initiatives have been undertaken toward the revitalization and recognition of minority cultures. At the same time, however, the Hoklo majority culture has become akin to a political taboo. This book examines how the interplay of ethnicity, national identity and party politics has shaped current debates on national culture and linguistic recognition in Taiwan. It suggests that the ethnolinguistic distribution of the electorate has led parties to adopt distinctive strategies in an attempt to broaden their ethnic support bases. On the one hand, the DPP and the KMT have strived to play down their respective de-Sinicization and Sinicization ideologies, as well as their Hoklo and Chinese ethnocultural cores. At the same time, the parties have competed to portray themselves as the legitimate protectors of minority interests by promoting Hakka and Aboriginal cultures. These concomitant logics have discouraged parties from appealing to ethnonationalist rhetoric, prompting them to express their antagonistic ideologies of Taiwanese and Chinese nationalism through more liberal conceptions of language rights. Therefore, the book argues that constraints to cultural and linguistic recognition in Taiwan are shaped by political rather than cultural and sociolinguistic factors. Investigating Taiwan’s counterintuitive ethnolinguistic situation, this book makes an important theoretical contribution to the literature to many fields of study and will appeal to scholars of Taiwanese politics, sociolinguistics, culture and history.




Identity Politics and Popular Culture in Taiwan


Book Description

In the past two decades, a uniform representation of cutified femininity prevails in the Taiwanese media, evidenced by the shift of Taiwan’s popular cultural taste from a Chinese-centered tradition to a mixed absorption from neighboring cultural capitals in the global market. This book argues that the native term “sajiao” is the key to understand the phenomenon. Originally referring to a set of persuasive tactics through imitating a spoiled child’s gestures and ways of speaking to get attention or material goods, sajiao is commonly understood to be women’s weapon to manipulate men in the Mandarin-speaking communities. By re-interpreting sajiao as a “feminine” tactic, or the tactic of the weak, the book aims to propose a “feminine framework” in exploring identity politics in the following three aspects: the rising obsession with the immature female image in Taiwan’s popular culture, the adoption of the feminine communication style in native speakers’ everyday language and interactions, and the competing discourses between dominant/subordinate, central/peripheral, global/local, and Chinese/Taiwanese in shaping the identity politics in current Taiwanese society. The micro-analysis of everyday language politics leads the reader to examine layers of discourse about gender, identity, and communication, and finally to inquire how to situate or categorize “Taiwan” in area studies. The “feminine framework” is a useful theoretical tool that not only deconstructs everyday communication practice but also provides a bottom-up, alternative angle in analyzing Taiwan’s role in political, economic, and cultural flows in East Asia. The massive imports of popular cultural products in the late 80s, mainly from Japan, fermented the kawaii (Japanese cute) type of femininity in regulating everyday communication and the perception of gender roles in Taiwan. The popularity of the baby-like female image is concurrent with the simmering debate on Taiwanese identity. Taiwan offers a unique perspective for observing identity politics because it still holds an undetermined status in the international community. The collective uncertainty about the island’s future and the diminishing voice in the international society become the backdrop for the growth of defining, interpreting, and appropriating sajiao elements in the popular culture. This book offers an in-depth examination of the interplay among local historical contexts, cross-border capitalist exchange, and everyday communication that shapes the dialogism of Taiwanese identity.







Taiwan


Book Description

Taiwan: Manipulation of Ideology and Struggle for Identity chronicles the turbulent relationship between Taiwan and China. This collection of essays aims to provide a critical analysis of the discourses surrounding the identity of Taiwan, its relationship with China, and global debates about Taiwan’s situation. Each chapter explores a unique aspect of Taiwan’s situation, fundamentally exploring how identity is framed in not only Taiwanese ideology, but in relation to the rest of the world. Focusing on how language is a means to maintaining a discourse of control, Taiwan: Manipulation of Ideology and Struggle for Identity delves into how Taiwan is determining its own sense of identity and language in the 21st century. This book targets researchers and students in discourse analysis, Taiwan studies, Chinese studies, and other subjects in social sciences and political science, as well as intellectuals in the public sphere all over the globe who are interested in the Taiwan issue.




The Construction of National Identity in Taiwan's Media, 1896-2012


Book Description

National identity has been an ongoing political issue in Taiwan since the late-1890s. The Construction of National Identity in Taiwan’s Media, 1896-2012 breaks new ground with the most comprehensive analysis of the development of Taiwan’s media and the construction of national identity in Taiwan’s media. Using a variety of media contents including newspapers, opposition magazines, broadcasting radio, news TV stations and the Internet as well as numerous interviews with journalists, senior media staffs and academics, Dr Hsu provides many original insights into the formation of national identity in Taiwan's media. Taiwan's media began to demonstrate a variety of new identities under democratization. Part of this change responded to market conditions as a majority of Taiwan's population stressed their Taiwan identity.




Is Taiwan Chinese?


Book Description

Annotation Melissa Brown looks at the issue of Tiawan - specifically whether or not the Taiwanese are of Chinese/Han ethnicity (as is claimed by the Chinese government) - or is there in fact a Taiwanese ethnicity that is in fact unique unto itself (as the Taiwanese claim).




Language, Society, and the State


Book Description

Using Taiwan as a case study, this book constructs an innovative theory of a political sociology of language. Through documentary and ethnographic data and a comparative-historical method the book illustrates how language mediates interactions between society and the state and becomes politicized as a result; how language, politics and power are intertwined processes; and how these processes are not isolated in institutions but socially embedded.




Becoming Japanese


Book Description

In 1895 Japan acquired Taiwan as its first formal colony after a resounding victory in the Sino-Japanese war. For the next fifty years, Japanese rule devastated and transformed the entire socioeconomic and political fabric of Taiwanese society. In Becoming Japanese, Leo Ching examines the formation of Taiwanese political and cultural identities under the dominant Japanese colonial discourse of assimilation (dôka) and imperialization (kôminka) from the early 1920s to the end of the Japanese Empire in 1945. Becoming Japanese analyzes the ways in which the Taiwanese struggled, negotiated, and collaborated with Japanese colonialism during the cultural practices of assimilation and imperialization. It chronicles a historiography of colonial identity formations that delineates the shift from a collective and heterogeneous political horizon into a personal and inner struggle of "becoming Japanese." Representing Japanese colonialism in Taiwan as a topography of multiple associations and identifications made possible through the triangulation of imperialist Japan, nationalist China, and colonial Taiwan, Ching demonstrates the irreducible tension and contradiction inherent in the formations and transformations of colonial identities. Throughout the colonial period, Taiwanese elites imagined and constructed China as a discursive space where various forms of cultural identification and national affiliation were projected. Successfully bridging history and literary studies, this bold and imaginative book rethinks the history of Japanese rule in Taiwan by radically expanding its approach to colonial discourses.