Language Typology and Language Universals 2.Teilband


Book Description

This handbook provides a comprehensive and thorough survey of our current insights into the diversity and unity found across the 6000 languages of this planet. The 125 articles include inter alia chapters on the patterns and limits of variation manifested by analogous structures, constructions and linguistic devices across languages (e.g. word order, tense and aspect, inflection, color terms and syllable structure). Other chapters cover the history, methodology and the theory of typology, as well as the relationship between language typology and other disciplines. The authors of the individual sections and chapters are for the most part internationally known experts on the relevant topics. The vast majority of the articles are written in English, some in French or German. The handbook is not only intended for the expert in the fields of typology and language universals, but for all of those interested in linguistics. It is specifically addressed to all those who specialize in individual languages, providing basic orientation for their analysis and placing each language within the space of what is possible and common in the languages of the world.







Defining Language Universals


Book Description

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Anglistik - Linguistik, Note: 2,8, Universit t zu K ln (Anglistisches Institut), Veranstaltung: Morphosyntax English - German, 5 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Language is something uniquely human. Bertrand Russell stated in 1948 that "A dog cannot relate his autobiography; however eloquently he may bark, he cannot tell you that his parents were honest though poor" (Whaley 1997: 4). Language ist not only unique to humans and diverse but there are also commonalities between languages. About five thousand languages are spoken in the world today but there still is a basic unity that undelies their diversities. Many of the world's languages show similar principles. An example of such a similaritiy is word order. In some languages such as English, French and Italian the word order is subject, verb and object. This is the so called SOV order. Besides similarities like this, there also exist features between some languages, which are common to all human languages in the world and are called language universals. These language universals classify entire languages into categories which are then based on shared properties. Language universals are examined within the field of typology. Typology has the task of examining cross-linguistic patterns. This means that "all typological research is based on comparisons between languages" (Whaley 1997: 7). Through comparing different languages with each other, one necessarily comes into contact with universals, which hold true for a group of languages or even for all languages. This is how language universals are placed within the field of typology.




Language Universals Research


Book Description




Language Universals


Book Description

„This is the latest version of the 1956 book which began the modern study of universals, and provides the foundation for many inquiries that followed. The hypotheses are cast at a moderate level of abstraction, and so are likely to survive as a basis for inquiry for many decades to come.” Prof. Dr. William Labov, University of Pennsylvania, Department of Linguistics.







Language Universals


Book Description




Language Universals and Variation


Book Description

Issues addressed in this contributed volume include lexical semantics, morphosyntax, and phonology based on the broad theme of formal approaches to language universals and variation. Aspects of natural language variation are investigated from a formal theoretical perspective, including the Principles and Parameters/Minimalist Program, Lexical Functional Grammar and Optimality Theory. A wide range of languages and language families are considered, including Amharic, Arabic, Bantu, Berber, Chamorro, English, French, Japanese, Malyalam, Polish, Spanish, Tagalog, Turkish, and Warlpiri. This is an important addition to the growing body of literature on language universals and variation from formal theoretical perspectives. It will be a useful reference to linguistics specialists and other cognitive scientists. The topics covered are also diverse, ranging from pronominal clitic variation in dialects of Spanish to passives in Bantu and Polish and the typology of Wh-in-situ questions and vowel place constraints.




Language Typology and Language Universals


Book Description

This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE is designed to illuminate a field which not only includes general linguistics and the study of linguistics as applied to specific languages, but also covers those more recent areas which have developed from the increasing body of research into the manifold forms of communicative action and interaction. For "classic" linguistics there appears to be a need for a review of the state of the art which will provide a reference base for the rapid advances in research undertaken from a variety of theoretical standpoints, while in the more recent branches of communication science the handbooks will give researchers both an verview and orientation. To attain these objectives, the series will aim for a standard comparable to that of the leading handbooks in other disciplines, and to this end will strive for comprehensiveness, theoretical explicitness, reliable documentation of data and findings, and up-to-date methodology. The editors, both of the series and of the individual volumes, and the individual contributors, are committed to this aim. The languages of publication are English, German, and French. The main aim of the series is to provide an appropriate account of the state of the art in the various areas of linguistics and communication science covered by each of the various handbooks; however no inflexible pre-set limits will be imposed on the scope of each volume. The series is open-ended, and can thus take account of further developments in the field. This conception, coupled with the necessity of allowing adequate time for each volume to be prepared with the necessary care, means that there is no set time-table for the publication of the whole series. Each volume will be a self-contained work, complete in itself. The order in which the handbooks are published does not imply any rank ordering, but is determined by the way in which the series is organized; the editor of the whole series enlist a competent editor for each individual volume. Once the principal editor for a volume has been found, he or she then has a completely free hand in the choice of co-editors and contributors. The editors plan each volume independently of the others, being governed only by general formal principles. The series editor only intervene where questions of delineation between individual volumes are concerned. It is felt that this (modus operandi) is best suited to achieving the objectives of the series, namely to give a competent account of the present state of knowledge and of the perception of the problems in the area covered by each volume.




Language Typology and Language Universals / Sprachtypologie und sprachliche Universalien / La typologie des langues et les universaux linguistiques. 1. Halbband


Book Description

This handbook provides a comprehensive and thorough survey of our current insights into the diversity and unity found across the 6000 languages of this planet. The 125 articles include inter alia chapters on the patterns and limits of variation manifested by analogous structures, constructions and linguistic devices across languages (e.g. word order, tense and aspect, inflection, color terms and syllable structure). Other chapters cover the history, methodology and the theory of typology, as well as the relationship between language typology and other disciplines. The authors of the individual sections and chapters are for the most part internationally known experts on the relevant topics. The vast majority of the articles are written in English, some in French or German. The handbook is not only intended for the expert in the fields of typology and language universals, but for all of those interested in linguistics. It is specifically addressed to all those who specialize in individual languages, providing basic orientation for their analysis and placing each language within the space of what is possible and common in the languages of the world.