EU Language Law


Book Description

EU Language Law gives a comprehensive account of all language regulations and arrangements which currently exist in EU law. First and foremost, the book covers the various explicit and implicit language regimes of EU institutions, bodies, and agencies, explaining how and why they came about. It explores numerous other EU language provisions in the area of freedom, security, and justice, relating to quite diverse topics, such as road traffic offenses, recognition of national court decisions, the European Arrest Warrant, and crime victims. It also discusses EU linguistic provisions in the internal market regarding product labeling or the language proficiency assessment of professionals, such as medical doctors or lawyers seeking to provide services in other EU Member States. Many other issues, such as language testing for newcomers in society and language proficiency requirements for employment, are investigated. The book highlights an often neglected yet tremendously important aspect of EU integration: the language issue. *** Librarians: ebook available on ProQuest and EBSCO [Subject: European Law]




Language Rights and the Law in the European Union


Book Description

This book examines the language policies relating to linguistic rights in European Union law and in the constitutions and legal statutes of some European Union member states. In recent years, the European Union has seen an increase in claims for language recognition by minority groups representing a considerable population (such as Catalan in Spain and Welsh in the UK). Additionally, there is a developing situation surrounding the official use of English within the European Union in the aftermath of the Brexit vote. In light of these two contexts, this book focuses on the degree of legal protection afforded to linguistic groups in the European Union. It will be of interest to students and scholars of language policy, EU law, minority languages and sociolinguistics.




Language and Culture in EU Law


Book Description

Written by distinguished legal and linguistic scholars and practitioners from the EU institutions, the contributions in this volume provide multidisciplinary perspectives on the vital role of language and culture as key forces shaping the dynamics of EU law. The broad spectrum of topics sheds light on major Europeanization processes at work: the gradual creation of a neutralized EU legal language with uniform concepts, for example, in the DCFR and CESL, and the emergence of a European legal culture. The main focus is on EU multilingual lawmaking, with special emphasis on problems of legal translation and term formation in the multilingual and multicultural European context, including comparative law aspects and an analysis of the advantages and disadvantages of translating from a lingua franca. Of equal importance are issues relating to the multilingual interpretation of EU legislation and case law by the national courts and interpretative techniques of the CJEU, as well as the viability of the autonomy of EU legal concepts and the need for the professionalization of court interpreters Union-wide in response to Directive 2010/64/EU. Offering a good mix of theory and practice, this book is intended for scholars, practitioners and students with a special interest in the legal-linguistic aspects of EU law and their impact on old and new Member States and candidate countries as well.




Language and Law


Book Description

The book provides an overview of EU competition law with a focus on the main developments in Italy, Spain, Greece, Poland and Croatia and offers an in-depth analysis of the role of language, translation and multilingualism in its implementation and interpretation. The first part of the book focuses on the main developments in EU competition law in action, which includes legislation, case law and praxis. This part can be divided into two subparts: the private enforcement of EU competition law, and the cooperation among enforcers, i.e. the EU Commission, the national competition authorities and the national courts. Language is of paramount importance in the enforcement of EU competition law, and as such, the second part highlights legal linguistic skills, showcasing the advantages and the challenges of multilingualism, especially in the context of the predominant use of English as the EU drafting and vehicular language. The volume brings together contributions prepared and presented as part of the EU-funded research project “Training Action for Legal Practitioners: Linguistic Skills and Translation in EU Competition Law".




The ABC of European Union Law


Book Description

Recoge: 1. From Paris to Lisbon, via Rome, Maastricht, Amsterdam and Nice. 2. Fundamental values of The European Union. 3. The "Constitution" of The European Union. 4. The legal order of The EU. 5. The position of Union law in relation to the legal order as a whole.




European Union Law


Book Description

Written by experts, this innovative textbook offers students a relevant, case-focused account of EU law. Under the experienced editorship of Catherine Barnard and Steve Peers, the text draws together a range of perspectives on EU law designed to introduce students to the key debates and case law which shape this vast subject.




Respecting Linguistic Diversity in the European Union


Book Description

After the accession of ten new member-states in 2004, the number of official EU languages increased from eleven to twenty. In 2005, the Council of the European Union decided to expand the existing legal framework for Irish and for other languages, such as Basque, Catalan and Galician, which are official in all or part of the territory of a given member-state. On 1 January 2007 Bulgaria and Romania joined the EU, increasing the number of official EU languages still further. This book addresses the challenge of respecting linguistic diversity within the EU and is intended as an introduction to the issue for those not already familiar with EU law. It also provides an analysis of the potential of the Charter of Fundamental Rights of the European Union to enhance respect for linguistic diversity. Each chapter has been written by a recognised expert in the field. The appendices bring together the basic legal norms relating to linguistic diversity within EU institutions.




The Language(s) of Politics


Book Description

Multilingualism is an ever-present feature in political contexts around the world, including multilingual states and international organizations. Increasingly, consequential political decisions are negotiated between politicians who do not share a common native language. Nils Ringe uses the European Union to investigate how politicians’ reliance on shared foreign languages and translation services affects politics and policy-making. Ringe's research illustrates how multilingualism is an inherent and consequential feature of EU politics—that it depoliticizes policy-making by reducing its political nature and potential for conflict. An atmosphere with both foreign language use and a reliance on translation leads to communication that is simple, utilitarian, neutralized, and involves commonly shared phrases and expressions. Policymakers tend to disregard politically charged language and they are constrained in their ability to use vague or ambiguous language to gloss over disagreements by the need for consistency across languages.




The Implementation and Enforcement of European Union Law in Small Member States


Book Description

The objective of this book is to examine how the legal order of Malta, the EU's smallest Member State, manages to cope with the obligations of the EU's acquis communautaire. As far as the legal obligations are concerned, size does not matter. Smaller Member States have the same obligations as the largest, yet they have to meet these same obligations with very fewer resources. This book examines how the Maltese legal system manages to fulfil its obligations both in terms of the supremacy of EU law, as well as how the substantive EU law is transposed and implemented. It also explores how Maltese courts look at EU law and how they manage, or not manage, to enforce it within the context of national law. It can serve as a model to demonstrate how EU law is being implemented in the smallest Member State and can serve as a basis to study the effectiveness of EU law into the domestic law of its Member States in general.




Eurolegalism


Book Description

Despite western Europe's traditional disdain for the United States' "adversarial legalism," the European Union is shifting toward a very similar approach to the law, according to Daniel Kelemen. Coining the term "eurolegalism" to describe the hybrid that is now developing in Europe, he shows how the political and organizational realities of the EU make this shift inevitable. The model of regulatory law that had long predominated in western Europe was more informal and cooperative than its American counterpart. It relied less on lawyers, courts, and private enforcement, and more on opaque networks of bureaucrats and other interests that developed and implemented regulatory policies in concert. European regulators chose flexible, informal means of achieving their objectives, and counted on the courts to challenge their decisions only rarely. Regulation through litigation-central to the U.S. model-was largely absent in Europe. But that changed with the advent of the European Union. Kelemen argues that the EU's fragmented institutional structure and the priority it has put on market integration have generated political incentives and functional pressures that have moved EU policymakers to enact detailed, transparent, judicially enforceable rules-often framed as "rights"-and back them with public enforcement litigation as well as enhanced opportunities for private litigation by individuals, interest groups, and firms.