Le concept de plurilinguisme


Book Description

Afin de parvenir à une meilleure entente entre pays voisins, maîtriser une autre langue que sa langue maternelle serait souhaitable Selon ces recommandations, le Conseil de l'Europe et l'Union européenne présentent ici un projet sur l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères dans le contexte scolaire. Il a pour objectif de développer, dans le cadre du concept de plurilinguisme, les bases générales de méthodologie de langue tertiaire en les illustrant d'exemples, sur le modèle de la séquence linguistique "l'allemand après l'anglais ". Les organisateurs du projet, le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe et le Goethe Institut Inter Nations, coopèrent à cet égard, en collaboration avec des institutions régionales actives dans le domaine de l'enseignement de langues étrangères.




The Poetics of Multilingualism – La Poétique du plurilinguisme


Book Description

Poetica et Metrica 2. One of the most fascinating aspects of the poetics of multilingualism is that it reveals national literatures to be an outcome of transcultural reflection. This kind of reflection can surface in lexical borrowings and inventions, in attempts at imitating foreign language features, and in combining and improvising stylistic and linguistic devices. The experiments presented in this book range from idiosyncratic and “forced” solutions to the partly unconscious creation of new genres from situations of cultural contact. Multilingualism, as such, turns out to be basic for the emergence of vernacular literatures. While research on the poetics of multilingualism is usually restricted to specific authors, languages, genres or epochs, this book addresses the issue from the perspective of its general systematics, and reflects the diversity of the phenomenon. It provides facets from individual authors’ poetics to conventionalised features of poetics, and from written to oral and sung products of multilingual creation. By focusing on the topic’s ontology, its basic categories and relations, the volume demonstrates the fundamental importance of multilingualism for literary and linguistic theory with studies on a number of European countries and regions, including multilingualism in the literature and literary traditions of the Alsace, the Basque Country, England, France, Germany, Hungary, Italy, Ireland, the Netherlands, Russia, Sardinia, and Spain.




Mapping Multilingualism in 19th Century European Literatures. Le plurilinguisme dans les littératures européennes du XIXe siècle


Book Description

This book undertakes an investigation of European literary multilingualism in the 19th century, particularly the period from 1800 to 1880. It covers writers and works from a broad range of linguistic and geographic contexts, going from France to Russia, from Finland to Italy, and beyond. Cet ouvrage se propose d’explorer le plurilinguisme littéraire dans l’Europe du XIXe siècle, notamment durant la période allant de 1800 à 1880. Il traite d’écrivains et d’œuvres littéraires provenant de divers contextes linguistiques et géographiques, de la France à la Russie, de la Finlande à l’Italie et au-delà.





Book Description




Didactique plurilingue et pluriculturelle


Book Description

Cet ouvrage centre son attention sur la figure de l'acteur en contexte mondialisé, sous un angle large et éclaté, celui de l'apprenant de langue(s) dans et hors les murs d'un système d'enseignement, celui de l'étudiant international dans et hors les frontières, celui de l'enseignant créateur de dispositifs dans et hors de la classe, celui du concepteur de manuels et du traducteur, médiateurs au plus près des langues et des cultures mais surtout de leurs apprenants ou de leurs lecteurs. (4e decouv.)







The Multilingual Challenge


Book Description

This collection of scholarly articles is the first to address the challenges of multilingualism from a multidisciplinary perspective. The contributors to this volume examine both the beneficial and the problematic aspects of multilingualism in various dimensions, that is, they address familial, educational, academic, artistic, scientific, historical, professional, and geopolitical challenges.




Traduction & Littérature Multilingue


Book Description




African multilingualism and the Agenda 2030 / Multilinguisme africain et l'Agenda 2030


Book Description

The UN Agenda 2030 read as an expression of a commitment to predefined goals, raises the question of a link, between failure to provide for needs of linguistic inclusion on the one hand and lingering deficits of adhesion on the other. Stated as a key factor for implementation sensitivity to language diversity correlates positively with inclusivity and sustainability, as this volume explains through case studies ranging from agriculture to health, education, human rights and ecology, and from digital inclusion to translation and science, thus enabling comparative advantages to turn language barriers into interfaces for `glocal' development.




Language Awareness and Identity


Book Description

This volume offers a unique insight into multilingualism and sociolinguistic diversity employing the dominant language constellation (DLC) approach. How can novel research inform teaching practices? How do current theories account for multilingual reality in settings as diverse as countries of Western and Eastern Europe and Tunisia and Maghreb? The volume deals with issues of plurilingual identity of teachers and multilingual learners and examines the issues of foreign language teaching both in contexts perceived as monolingual and multilingual Drawing on the intersection of analytic categories such as language repertoire, translanguaging, visuality and narratives, it particularly emphasizes the connections between DLCs, language awareness and identity. The contributors demonstrate how formal language teaching can capitalize on the DLC paradigm and how teacher education programs can use it both as a framework to discuss and as a tool to enhance teacher education and professional development. This volume on DLC as an approach to exploring facets of language awareness and identity presents a very welcome contribution to the study of multilingualism as a complex and dynamic phenomenon. The studies stemming from a range of mainly educational settings in different countries will definitely enhance our thinking perspectives in an area of research with increasing interest. Prof. Dr. Ulrike Jessner, University of Innsbruck (Austria) and University of Pannonia (Hungary).