Love and Poetry in the Middle East


Book Description

Love has been an important trope in the literature of the region we now call the Middle East, from ancient times to modern. This book analyses love poetry in various ancient and contemporary languages of the Middle East, including Akkadian, ancient Egyptian, Classical and Modern Standard Arabic, Persian, Hebrew, Turkish and Kurdish, including literary materials that have been discovered and highlighted for the first time. Together, the chapters reflect and explore the discursive evolution of the theme of love, and the sensibilities, styles and techniques used to convey it. They chart the way in which poems in ancient poetry give way to complex and varied reflections of human sentiments in the medieval languages and on to the modern period which in turn reflects the complexities and nuances of present times. Offering a snapshot of the diverse literary languages and their relationship to the theme of love, the book will be of interest to scholars of Near and Middle Eastern Literature and Culture.




Nightingales and Pleasure Gardens


Book Description

The earliest turkish verses, dating from the sixth century A.D., were love lyrics. Since then, love has dominated the Turks’ poetic modes and moods—pre-Islamic, Ottoman, classical, folk, modern. This collection covers love lyrics from all periods of Turkish poetry. It is the first anthology of its kind in English. The translations, faithful to the originals, possess a special freshness in style and sensibility. Here are lyrics from pre-Islamic Central Asia, passages from epics, mystical ecstasies of such eminent thirteenth-century figures as Rumi and Yunus Emre, classical poems of the Ottoman Empire (including Süleyman the Magnificent and women court poets), lilting folk poems, and the work of the legendary communist Nazim Hikmet (who is arguably Turkey’s most famous poet internationally), and the greatest living Turkish poet, Fazil Hüsnü Daglarca. The verses in this collection are true to the Turkish spirit as well as universal in their appeal. They show how Turks praise and satirize love, how they see it as a poetic experience. Poetry was for many centuries the premier Turkish genre and love its predominant theme. Some of the best expressions produced by Turkish poets over a period of fifteen centuries can be found in this volume.




Language for a New Century


Book Description

An extensive collection of contemporary Asian and Middle Eastern poetry includes the work of four hundred contributors from a variety of backgrounds, in a thematically organized anthology that is complemented by personal essays.




Love and Poetry in the Middle East


Book Description

Love has been an important trope in the literature of the region we now call the Middle East, from ancient times to modern. This book analyses love poetry in various ancient and contemporary languages of the Middle East, including Akkadian, ancient Egyptian, Classical and Modern Standard Arabic, Persian, Hebrew, Turkish and Kurdish, including literary materials that have been discovered and highlighted for the first time. Together, the chapters reflect and explore the discursive evolution of the theme of love, and the sensibilities, styles and techniques used to convey it. They chart the way in which poems in ancient poetry give way to complex and varied reflections of human sentiments in the medieval languages and on to the modern period which in turn reflects the complexities and nuances of present times. Offering a snapshot of the diverse literary languages and their relationship to the theme of love, the book will be of interest to scholars of Near and Middle Eastern Literature and Culture.




Arabic and Hebrew Love Poems in Al-Andalus


Book Description

Arabic and Hebrew Love Poems in al-Andalus investigates a largely overlooked subset of Muslim and Jewish love poetry in medieval Spain: hetero- and homo-erotic love poems written by Muslim and Jewish religious scholars, in which the lover and his sensual experience of the beloved are compared to scriptural characters and storylines. This book examines the ways in which the scriptural referents fit in with, or differ from, the traditional Andalusian poetic conventions. The study then proceeds to compare the scriptural stories and characters as presented in the poems with their scriptural and exegetical sources. This new intertextual analysis reveals that the Jewish and Muslim scholar-poets utilized their sacred literature in their poems of desire as more than poetic ornamentation; in employing Qur’ānic heroes in their secular verses, the Muslim poets presented a justification of profane love and sanctification of erotic human passions. In the Hebrew lust poems, which utilize biblical heroes, we can detect subtle, subversive, and surprisingly placed interpretations of biblical accounts. Moving beyond the concern with literary history to challenge the traditional boundaries between secular and religious poetry, this book provides a new, multidisciplinary, approach to existing materials and will be of interest to students, scholars and researchers of Islamic and Jewish Studies as well as to those with an interest in Hebrew and Arabic poetry of Islamic Spain.




Hafez in Love


Book Description

Shams al-Din Mohammad Hafez is in love. He is in love with a girl, with a city, and with Persian poetry. Despite his enmity with the new and dangerous city leader, the jealousy of his fellow court poets, and the competition for his beloved, Iran’s favorite poet remains unbothered. When his wit and charm are not enough to keep him safe in Shiraz, his friends conspire to keep him out of trouble. But their schemes are unsuccessful. Nothing will chase Hafez from this city of wine and roses. In Pezeshkzad’s fictional account, Hafez’s life in fourteenth-century Shiraz is a mix of peril and humor. Set in a city that is at once beautiful and cutthroat, the novel includes a cast of historical figures to illuminate this elusive poet of the Persian literary tradition. Shabani-Jadidi and Higgins’s translation brings the beloved poetry of Hafez alive for an English audience and reacquaints readers with the comic wit and original storytelling of Pezeshkzad.




19 Varieties of Gazelle


Book Description

EM"Tell me how to live so many lives at once ..."/em Fowzi, who beats everyone at dominoes; Ibtisam, who wanted to be a doctor; Abu Mahmoud, who knows every eggplant and peach in his West Bank garden; mysterious Uncle Mohammed, who moved to the mountain; a girl in a red sweater dangling a book bag; children in velvet dresses who haunt the candy bowl at the party; Baba Kamalyari, age 71; Mr. Dajani and his swans; Sitti Khadra, who never lost her peace inside. EMMaybe they have something to tell us./em Naomi Shihab Nye has been writing about being Arab-American, about Jerusalem, about the West Bank, about family all her life. These new and collected poems of the Middle East -- sixty in all -- appear together here for the first time.




قصائد حب عربية


Book Description

This translation of Nizar Kabbani's poetry is accompanied by the striking Arabic texts of the poems, penned by Kabbani especially for this collection. Kabbani was a poet of great simplicity - direct, spontaneous, musical, using the language of everyday life. He was a ceasless campaigner for women's rights, and his verses praise the beauty of the female body, and of love. He was an Arab nationalist, yet he criticized Arab dictators and the lack of freedom in the Arab world.




The Beloved in Middle Eastern Literatures


Book Description

In the long literary history of the Middle East, the notion of 'the beloved' has been a central trope in both the poetry and prose of the region. This book explores the concept of the beloved in a cross-cultural and interdisciplinary manner, revealing how shared ideas on the subject supersede geographical and temporal boundaries, and ideas of nationhood. The book considers the beloved in its classical, modern and postmodern manifestations, taking into account the different sexual orientations and forms of desire expressed. From the pre-Islamic 'Udhri (romantic unrequited love), to the erotic same-sex love in thirteenth century poetry and prose, the divine Sufi reflections on the topic, and post-revolutionary love encounters in Iran, Egypt and Saudi Arabia, The Beloved in Middle Eastern Literatures connects the affective and cultural with the political and the obscene. In focusing on the diverse manifestations of love and tropes of the lover/beloved binary, this book is unique in foregrounding what is often regarded as a 'taboo subject' in the region. The multi-faceted outlook reveals the variety of philological, philosophical, poetic and literary forms that treat this significant motif.




حب وموت ونفي


Book Description

eTextbooks are now available through VitalSource.com! Called "a major innovator in his art form" by The New York Times, Baghdad-born poet Abdul Wahab Al-Bayati broke with over fifteen centuries of Arabic poetic tradition to write in free verse and became world famous in the process. Love, Death, and Exile: Poems Translated from Arabic is a rare, bilingual facing-page edition in both the original Arabic text and a highly praised English translation by Bassam K. Frangieh, containing selections from eight of Al-Bayati's books of poetry. Forced to spend much of his life in exile from his native Iraq, Al-Bayati created poetry that is not only revolutionary and political, but also steeped in mysticism and allusion, moving and full of longing. This collection is a superb introduction to Al-Bayati, Arabic language, and Arabic literature and culture as well. On Al-Bayati's death in 1999, The New York Times obituary quoted him as saying once that his many years of absence from his homeland had been a "tormenting experience" that had great impact on his poetry. "I always dream at night that I am in Iraq and hear its heart beating and smell its fragrance carried by the wind, especially after midnight when it's quiet."