Lydia Cabrera and the Construction of an Afro-Cuban Cultural Identity


Book Description

Lydia Cabrera (1900-1991) collected oral histories, stories, and music from Cubans of African descent. Her work is often viewed as an extension of the work of her famous brother-in-law, Cuban anthropologist Fernando Ortiz. Edna Rodriguez-Mangual challenges this, proposing that her work is an alternative to the hegemonizing national myth of Cuba.




Lydia Cabrera and the Construction of an Afro-Cuban Cultural Identity


Book Description

Lydia Cabrera (1900-1991), an upper-class white Cuban intellectual, spent many years traveling through Cuba collecting oral histories, stories, and music from Cubans of African descent. Her work is commonly viewed as an extension of the work of her famous brother-in-law, Cuban anthropologist Fernando Ortiz, who initiated the study of Afro-Cubans and the concept of transculturation. Here, Edna Rodriguez-Mangual challenges this perspective, proposing that Cabrera's work offers an alternative to the hegemonizing national myth of Cuba articulated by Ortiz and others. Rodriguez-Mangual examines Cabrera's ethnographic essays and short stories in context. By blurring fact and fiction, anthropology and literature, Cabrera defied the scientific discourse used by other anthropologists. She wrote of Afro-Cubans not as objects but as subjects, and in her writings, whiteness, instead of blackness, is gazed upon as the "other." As Rodriguez-Mangual demonstrates, Cabrera rewrote the history of Cuba and its culture through imaginative means, calling into question the empirical basis of anthropology and placing Afro-Cuban contributions at the center of the literature that describes the Cuban nation and its national identity.




Performing Afro-Cuba


Book Description

Visitors to Cuba will notice that Afro-Cuban figures and references are everywhere: in popular music and folklore shows, paintings and dolls of Santería saints in airport shops, and even restaurants with plantation themes. In Performing Afro-Cuba, Kristina Wirtz examines how the animation of Cuba’s colonial past and African heritage through such figures and performances not only reflects but also shapes the Cuban experience of Blackness. She also investigates how this process operates at different spatial and temporal scales—from the immediate present to the imagined past, from the barrio to the socialist state. Wirtz analyzes a variety of performances and the ways they construct Cuban racial and historical imaginations. She offers a sophisticated view of performance as enacting diverse revolutionary ideals, religious notions, and racial identity politics, and she outlines how these concepts play out in the ongoing institutionalization of folklore as an official, even state-sponsored, category. Employing Bakhtin’s concept of “chronotopes”—the semiotic construction of space-time—she examines the roles of voice, temporality, embodiment, imagery, and memory in the racializing process. The result is a deftly balanced study that marries racial studies, performance studies, anthropology, and semiotics to explore the nature of race as a cultural sign, one that is always in process, always shifting.




The Sacred Language of the Abakuá


Book Description

In 1988, Lydia Cabrera (1899–1991) published La lengua sagrada de los Ñáñigos, an Abakuá phrasebook that is to this day the largest work available on any African diaspora community in the Americas. In the early 1800s in Cuba, enslaved Africans from the Cross River region of southeastern Nigeria and southwestern Cameroon created Abakuá societies for protection and mutual aid. Abakuá rites reenact mythic legends of the institution’s history in Africa, using dance, chants, drumming, symbolic writing, herbs, domestic animals, and masked performers to represent African ancestors. Criminalized and scorned in the colonial era, Abakuá members were at the same time contributing to the creation of a unique Cuban culture, including rumba music, now considered a national treasure. Translated for the first time into English, Cabrera’s lexicon documents phrases vital to the creation of a specific African-derived identity in Cuba and presents the first “insider’s” view of this African heritage. This text presents thoroughly researched commentaries that link hundreds of entries to the context of mythic rites, skilled ritual performance, and the influence of Abakuá in Cuban society and popular music. Generously illustrated with photographs and drawings, the volume includes a new introduction to Cabrera’s writing as well as appendices that situate this important work in Cuba’s history. With the help of living Abakuá specialists in Cuba and the US, Ivor L. Miller and P. González Gómes-Cásseres have translated Cabrera’s Spanish into English for the first time while keeping her meanings and cultivated style intact, opening this seminal work to new audiences and propelling its legacy in African diaspora studies.




Racial Experiments in Cuban Literature and Ethnography


Book Description

Examines how a cadre of writers reimagined the nation and re-valorized Afro-Cuban culture through a textual production that incorporated elements of the ethnographic with the literary.




Prieto


Book Description

This Atlantic world history centers on the life of Juan Nepomuceno Prieto (c. 1773–c. 1835), a member of the West African Yoruba people enslaved and taken to Havana during the era of the Atlantic slave trade. Richly situating Prieto's story within the context of colonial Cuba, Henry B. Lovejoy illuminates the vast process by which thousands of Yoruba speakers were forced into life-and-death struggles in a strange land. In Havana, Prieto and most of the people of the Yoruba diaspora were identified by the colonial authorities as Lucumi. Prieto's evolving identity becomes the fascinating fulcrum of the book. Drafted as an enslaved soldier for Spain, Prieto achieved self-manumission while still in the military. Rising steadily in his dangerous new world, he became the religious leader of Havana's most famous Lucumi cabildo, where he contributed to the development of the Afro-Cuban religion of Santeria. Then he was arrested on suspicion of fomenting slave rebellion. Trial testimony shows that he fell ill, but his ultimate fate is unknown. Despite the silences and contradictions that will never be fully resolved, Prieto's life opens a window onto how Africans creatively developed multiple forms of identity and resistance in Cuba and in the Atlantic world more broadly.




Across Borders


Book Description

While work in theology and religious studies by scholars in Latin America and by Latino/a scholars in the United States has made substantial contributions to the current scholarship in the field, there are few projects where scholars from these various contexts are working together. Across Borders:Latin Perspectives in the Americas Reshaping Religion, Theology, and Life is unique, as it brings leading scholars from both worlds into the conversation. The chapters of this book deal with the complexities of solidarity, the intersections of the popular and the religious, the example of Afro-Cubanisms, the meaning of popular liberation struggles, Hispanic identity formation at the U.S. border, and the unique promise of studying religion and theology in the tensions between North and South in the Americas.




Creole Religions of the Caribbean, Third Edition


Book Description

An updated introduction to the religions developed in the Caribbean region Creole Religions of the Caribbean offers a comprehensive introduction to the overlapping religions that have developed as a result of the creolization process. Caribbean peoples drew on the variants of Christianity brought by European colonizers, as well as on African religious and healing traditions and the remnants of Amerindian practices, to fashion new systems of belief. From Vodou, Santería, Regla de Palo, the Abakuá Secret Society, and Obeah to Quimbois and Espiritismo, the volume traces the historical–cultural origins of the major Creole religions, as well as the newer traditions such as Rastafari. This third edition updates the scholarship by featuring new critical approaches that have been brought to bear on the study of religion, such as queer studies, environmental studies, and diasporic studies. The third edition also expands the regional considerations of the diaspora to the US Latinx communities that are influenced by Creole spiritual practices, taking into account the increased significance of material culture?art, music, literature, and healing practices influenced by Creole religions.




Yemoja


Book Description

Finalist for the 2014 Albert J. Raboteau Prize for the Best Book in Africana Religions presented by the Journal of Africana Religions This is the first collection of essays to analyze intersectional religious and cultural practices surrounding the deity Yemoja. In Afro-Atlantic traditions, Yemoja is associated with motherhood, women, the arts, and the family. This book reveals how Yemoja traditions are negotiating gender, sexuality, and cultural identities in bold ways that emphasize the shifting beliefs and cultural practices of contemporary times. Contributors come from a wide range of fields—religious studies, art history, literature, and anthropology—and focus on the central concern of how different religious communities explore issues of race, gender, and sexuality through religious practice and discourse. The volume adds the voices of religious practitioners and artists to those of scholars to engage in conversations about how Latino/a and African diaspora religions respond creatively to a history of colonization.




A Latin American Music Reader


Book Description

Javier F. León and Helena Simonett curate a collection of essential writings from the last twenty-five years of Latin American music studies. Chosen as representative, outstanding, and influential in the field, each article appears in English translation. A detailed new introduction by León and Simonett both surveys and contextualizes the history of Latin American ethnomusicology, opening the door for readers energized by the musical forms brought and nurtured by immigrants from throughout Latin America. Contributors include Marina Alonso Bolaños, Gonzalo Camacho Díaz, José Jorge de Carvalho, Claudio F. Díaz, Rodrigo Cantos Savelli Gomes, Juan Pablo González, Rubén López-Cano, Angela Lühning, Jorge Martínez Ulloa, Maria Ignêz Cruz Mello, Julio Mendívil, Carlos Miñana Blasco, Raúl R. Romero, Iñigo Sánchez Fuarros, Carlos Sandroni, Carolina Santamaría-Delgado, Rodrigo Torres Alvarado, and Alejandro Vera.