Manual de fonética e fonologia da língua portuguesa


Book Description

Escrito inteiramente em português, o Manual de fonética e fonologia da língua portuguesa é uma obra que abrange todos os aspectos fonéticos e fonológicos desse idioma, inclusive as questões de fonética acústica e auditiva, fonotática e traços suprassegmentais, que a maioria dos livros didáticos não aborda. Neste livro, o estudante encontrará uma introdução detalhada e exata, mas acessível, à fonética e à fonologia da língua portuguesa. Inclui capítulos introdutórios que contextualizam essas disciplinas no campo geral da linguística e salientam o papel dos sons e sua representação na comunicação humana. Principais características: ● Escrito por fonetistas qualificados e versados nas questões atuais da ciência fonética. ● Não é preciso já saber linguística, pois o livro expõe todos os termos e conceitos linguísticos necessários. ● Cada capítulo conta com um resumo, uma lista de conceitos e termos, perguntas de revisão e exercícios de pronúncia relevantes destinados à prática dos conselhos e sugestões específicos do capítulo. ● Os capítulos que abordam a produção física dos sons contêm seções de "Dicas Pedagógicas", "Conselhos Práticos" e "Exercícios de Pronúncia" que ligam a teoria aos aspectos práticos da boa pronúncia. ● Uma característica exclusiva deste livro é a exposição da fonética e fonologia das três principais normas cultas da língua portuguesa: a de São Paulo e do Rio de Janeiro para o português brasileiro (PB), e a de Lisboa para o português europeu (PE). ● Numerosas imagens, gráficos e tabelas para ilustrar claramente cada conceito. ● Recursos eletrônicos, disponíveis online nos materiais de eResource, com a pronúncia dos sons, frases e exercícios do livro. O Manual de fonética e fonologia da língua portuguesa é uma introdução abrangente a esses campos, escrita de modo a ser clara e acessível aos estudantes de português em nível avançado, para ajudá-los a entender como melhorar a própria pronúncia. O livro é excelente também tanto para alunos de pós-graduação, como para professores, linguistas e profissionais de letras. Written entirely in Portuguese, Manual de fonética e fonologia da língua portuguesa presents an accurate yet accessible introduction to Portuguese phonetics and phonology. The book covers all phonetic and phonological aspects of the language, including those often missing from other textbooks, such as acoustic and auditory phonetics, phonotactics, and suprasegmentals. The book maintains a careful balance between the theoretical and practical aspects of the topic and is designed to help learners improve their pronunciation through an understanding of the linguistic principles of phonetics and phonology combined with the application of these principles through exercises and practice. Additional pronunciation resources are available online at www.routledge.com/9780367179915. Written in a clear and accessible manner, the book is ideal for advanced students of Portuguese with no prior knowledge of linguistics.




Manual of Language Acquisition


Book Description

This manual contains overviews on language acquisition and distinguishes between first- and second-language acquisition. It also deals with Romance languages as foreign languages in the world and with language acquisition in some countries of the Romance-speaking world. This reference work will be helpful for researchers, students, and teachers interested in language acquisition in general and in Romance languages in particular.




Manual of Brazilian Portuguese Linguistics


Book Description

This manual is the first comprehensive account of Brazilian Portuguese linguistics written in English, offering not only linguists but also historians and social scientists new insights gained from the intensive research carried out over the last decades on the linguistic reality of this vast territory. In the 20 overview chapters, internationally renowned experts give detailed yet concise information on a wide range of language-internal as well as external synchronic and diachronic topics. Most of this information is the fruit of large-scale language documentation and description projects, such as the project on the linguistic norm of educated speakers (NURC), the project “Grammar of spoken Portuguese”, and the project “Towards a History of Brazilian Portuguese” (PHPB), among others. Further chapters of high contemporary interest and relevance include the study of linguistic policies and psycholinguistics. The manual offers theoretical insights of general interest, not least since many chapters present the linguistic data in the light of a combination of formal, functional, generative and sociolinguistic approaches. This rather unique feature of the volume is achieved by the double authorship of some of the relevant chapters, thus bringing together and synthesizing different perspectives.




English Language Teaching in South America


Book Description

This book investigates new English language policies and initiatives which have been introduced and implemented across Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Uruguay and Venezuela. Chapters are organized around three themes. Chapters in the first section critically examine newly-implemented English language policies, as well as factors that contribute to and prevent the implementation of such policies. Chapters in the second section describe and analyze current teacher preparation and teacher development initiatives, in addition to the challenges and opportunities associated with such initiatives. Finally, the third section features school- and classroom-based research designed to investigate the status of English language teaching and the implementation of innovative programs. All authors have a first-hand understanding of the South American context and draw on references and resources which originate beyond Inner Circle countries. The book showcases examples of innovation and success in a variety of complex contexts and will serve as a starting point for researchers, as well as being of interest to students, policymakers and stakeholders.




The Colours of the Empire


Book Description

The Portuguese Colonial Empire established its base in Africa in the fifteenth century and would not be dissolved until 1975. This book investigates how the different populations under Portuguese rule were represented within the context of the Colonial Empire by examining the relationship between these representations and the meanings attached to the notion of ‘race’. Colour, for example, an apparently objective criterion of classification, became a synonym or near-synonym for ‘race’, a more abstract notion for which attempts were made to establish scientific credibility. Through her analysis of government documents, colonial propaganda materials and interviews, the author employs an anthropological perspective to examine how the existence of racist theories, originating in the eighteenth and nineteenth centuries, went on to inform the policy of the Estado Novo (Second Republic, 1933–1974) and the production of academic literature on ‘race’ in Portugal. This study provides insight into the relationship between the racist formulations disseminated in Portugal and the racist theories produced from the eighteenth century onward in Europe and beyond.




Manual of Romance Languages in Africa


Book Description

With more than two thousand languages spread over its territory, multilingualism is a common reality in Africa. The main official languages of most African countries are Indo-European, in many instances Romance. As they were primarily brought to Africa in the era of colonization, the areas discussed in this volume are thirty-five states that were once ruled by Belgium, France, Italy, Portugal, or Spain, and the African regions still belonging to three of them. Twenty-six states are presented in relation to French, four to Italian, six to Portuguese, and two to Spanish. They are considered in separate chapters according to their sociolinguistic situation, linguistic history, external language policy, linguistic characteristics, and internal language policy. The result is a comprehensive overview of the Romance languages in modern-day Africa. It follows a coherent structure, offers linguistic and sociolinguistic information, and illustrates language contact situations, power relations, as well as the cross-fertilization and mutual enrichment emerging from the interplay of languages and cultures in Africa.










International Handbook of Reading Education


Book Description

As major political and social changes continue to sweep through the countries of the world, and more and more nations move toward forms of social democracy, the importance of being able to read has taken on a new urgency. The burden of government, commerce, education, and social welfare is moving increasingly toward the individual, and with it the need to turn basic reading skills into the sophisticated ability to analyze, comprehend, and debate the whole world of language in front of him. This book offers an opportunity to see how the process of learning to read is being handled in a broad cross-section of countries in the world, representing the First, Second, and Third Worlds. Each of the twenty-six country surveys has been written by an international scholar indigenous to that land and follows the same basic pattern in examining reading education. Following a brief introduction to the nation and its particular educational characteristics, ten reading-associated factors are fully discussed and analyzed. These factors include the language of the country in question, its reading policy, the goals of reading, illiteracy, issues pertaining to the rate and diagnosis of reading disabilities, reading readiness programs, the teacher qualification procedure, the source and availability of materials in reading, the financing of reading education, and research thrusts in the field of reading. Each chapter then concludes with a summary and brief bibliography of important reference sources within that country. This unique study will be an essential reference tool for students and practitioners in-the fields of education and reading literacy, as well as a valuable addition to both public and academic libraries.




Manual of Standardization in the Romance Languages


Book Description

Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages. The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics. The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese. Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the ‘minor’ Romance languages as well as Creoles.