American Bar Association Journal
Author : American Bar Association
Publisher :
Page : 870 pages
File Size : 39,79 MB
Release : 1916
Category : Bar associations
ISBN :
Author : American Bar Association
Publisher :
Page : 870 pages
File Size : 39,79 MB
Release : 1916
Category : Bar associations
ISBN :
Author : Pan American Union
Publisher :
Page : 864 pages
File Size : 39,28 MB
Release : 1905
Category : America
ISBN :
Author :
Publisher :
Page : 1108 pages
File Size : 36,97 MB
Release : 1895
Category : Canals, Interoceanic
ISBN :
Author :
Publisher :
Page : 862 pages
File Size : 45,64 MB
Release : 1905
Category : America
ISBN :
Author : Pan American Union
Publisher :
Page : 1750 pages
File Size : 34,93 MB
Release : 1905
Category : America
ISBN :
Author : Thomas Duve
Publisher : Max Planck Institute for European Legal History
Page : 272 pages
File Size : 15,90 MB
Release : 2015-12-01
Category : Law
ISBN : 3944773020
http://dx.doi.org/10.12946/gplh3 http://www.epubli.de/shop/buch/48746 "Spanish colonial law, derecho indiano, has since the early 20th century been a vigorous subdiscipline of legal history. One of great figures in the field, the Argentinian legal historian Víctor Tau Anzoátegui, published in 1997 his Nuevos horizontes en el estudio histórico del derecho indiano. The book, in which Tau addressed seminal methodological questions setting tone for the discipline’s future orientation, proved to be the starting point for an important renewal of the discipline. Tau drew on the writings of legal historians, such as Paolo Grossi, Antonio Manuel Hespanha, and Bartolomé Clavero. Tau emphasized the development of legal history in connection to what he called “the posture superseding rational and statutory state law.” The following features of normativity were now in need of increasing scholarly attention: the autonomy of different levels of social organization, the different modes of normative creativity, the many different notions of law and justice, the position of the jurist as an artifact of law, and the casuistic character of the legal decisions. Moreover, Tau highlighted certain areas of Spanish colonial law that he thought deserved more attention than they had hitherto received. One of these was the history of the learned jurist: the letrado was to be seen in his social, political, economic, and bureaucratic context. The Argentinian legal historian called for more scholarly works on book history, and he thought that provincial and local histories of Spanish colonial law had been studied too little. Within the field of historical science as a whole, these ideas may not have been revolutionary, but they contributed in an important way to bringing the study of Spanish colonial law up-to-date. It is beyond doubt that Tau’s programmatic visions have been largely fulfilled in the past two decades. Equally manifest is, however, that new challenges to legal history and Spanish colonial law have emerged. The challenges of globalization are felt both in the historical and legal sciences, and not the least in the field of legal history. They have also brought major topics (back) on to the scene, such as the importance of religious normativity within the normative setting of societies. These challenges have made scholars aware of the necessity to reconstruct the circulation of ideas, juridical practices, and researchers are becoming more attentive to the intense cultural translation involved in the movement of legal ideas and institutions from one context to another. Not least, the growing consciousness and strong claims to reconsider colonial history from the premises of postcolonial scholarship expose the discipline to an unseen necessity of reconsidering its very foundational concepts. What concept of law do we need for our historical studies when considering multi-normative settings? How do we define the spatial dimension of our work? How do we analyze the entanglements in legal history? Until recently, Spanish colonial law attracted little interest from non-Hispanic scholars, and its results were not seen within a larger global context. In this respect, Spanish colonial law was hardly different from research done on legal history of the European continent or common law. Spanish colonial law has, however, recently become a topic of interest beyond the Hispanic world. The field is now increasingly seen in the context of “global legal history,” while the old and the new research results are often put into a comparative context of both European law of the early Modern Period and other colonial legal orders. In this volume, scholars from different parts of the Western world approach Spanish colonial law from the new perspectives of contemporary legal historical research."
Author :
Publisher :
Page : 990 pages
File Size : 49,75 MB
Release : 1999
Category : Catalogs, Publishers'
ISBN :
Author : Michael Lieb
Publisher : Oxford Handbooks Online
Page : 742 pages
File Size : 37,55 MB
Release : 2011-01-13
Category : Literary Criticism
ISBN : 0199204543
This wide-ranging volume looks at the reception history of the Bible's many texts; Part I surveys the outline, form, and content of twelve key biblical books that have been influential in the history of interpretation. Part II offers a series of in-depth case studies of the interpretation of particular biblical passages or books.
Author : John Butt
Publisher : Springer Science & Business Media
Page : 533 pages
File Size : 19,81 MB
Release : 2012-12-06
Category : Foreign Language Study
ISBN : 1461583683
(abridged and revised) This reference grammar offers intermediate and advanced students a reason ably comprehensive guide to the morphology and syntax of educated speech and plain prose in Spain and Latin America at the end of the twentieth century. Spanish is the main, usually the sole official language of twenty-one countries,} and it is set fair to overtake English by the year 2000 in numbers 2 of native speakers. This vast geographical and political diversity ensures that Spanish is a good deal less unified than French, German or even English, the latter more or less internationally standardized according to either American or British norms. Until the 1960s, the criteria of internationally correct Spanish were dictated by the Real Academia Espanola, but the prestige of this institution has now sunk so low that its most solemn decrees are hardly taken seriously - witness the fate of the spelling reforms listed in the Nuevas normas de prosodia y ortograjia, which were supposed to come into force in all Spanish-speaking countries in 1959 and, nearly forty years later, are still selectively ignored by publishers and literate persons everywhere. The fact is that in Spanish 'correctness' is nowadays decided, as it is in all living languages, by the consensus of native speakers; but consensus about linguistic usage is obviously difficult to achieve between more than twenty independent, widely scattered and sometimes mutually hostile countries. Peninsular Spanish is itself in flux.
Author :
Publisher : UNICEF
Page : 244 pages
File Size : 30,23 MB
Release : 2009
Category : Business & Economics
ISBN : 9280643762
This Child-Friendly Schools (CFS) Manual was developed during three-and-a-half years of continuous work, involving the United Nations Children's Fund education staff and specialists from partner agencies working on quality education. It benefits from fieldwork in 155 countries and territories, evaluations carried out by the Regional Offices and desk reviews conducted by headquarters in New York. The manual is a part of a total resource package that includes an e-learning package for capacity-building in the use of CFS models and a collection of field case studies to illustrate the state of the art in child-friendly schools in a variety of settings.