Marie Tarnowska


Book Description




Marie Tarnowska


Book Description




A Window on the Italian Female Modernist Subjectivity


Book Description

This collection of essays surveys some of the artistic productions by female figures who stood at the forefront of Italian modernity in the fields of literature, photography, and even the theatre, in order to explore how artistic engagement in women informed their views on, and reactions to the challenges of a changing society and a ‘disinhibiting’ intellectual landscape. However, one other objective takes on a central role in this volume: that of opening a window on the re-definition of the subjectivity of the self that occurred during an intriguing and still not fully studied period of artistic and societal changes. In particular, the present volume aims to define a female Italian Modernism which can be seen as complementary, and not necessarily in opposition, to its male counterpart.







Reframing Translators, Translators as Reframers


Book Description

This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts. This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.




Remarkable Rogues


Book Description







The Lone Hand


Book Description




Annie Chartres Vivanti


Book Description

This book explores the work of a writer, Annie Chartres Vivanti (1866–1942), who brought a transnational dimension to the marked provincialism of the Italian novel by addressing issues of gender, ethnicity, and sexuality on personal and international levels, and by creating work that distanced itself from much of the female-penned literature of the day, scorning both decorum and social respectability. Chapters in this book examine Vivanti’s output from multiple perspectives, taking into account her politics and her career as a journalist, writer, and singer, as well as her literary work.




Crime on the Continent


Book Description