Mediatized Taiwanese Mandarin


Book Description

This book explores how language ideologies have emerged for gangtaiqiang through a combination of indexical and ideological processes in televised media. Gangtaiqiang (Hong Kong-Taiwan accent), a socially recognizable form of mediatized Taiwanese Mandarin, has become a stereotype for many Chinese mainlanders who have little real-life interaction with Taiwanese people. Using both qualitative and quantitative approaches, the author examines how Chinese millennials perceive gangtaiqiang by focusing on the following questions: 1) the role of televised media in the formation of language attitudes, and 2) how shifting gender ideologies are performed and embodied such attitudes. This book presents empirical evidence to argue that gangtaiqiang should, in fact, be conceptualized as a mediatized variety of Mandarin, rather than the actual speech of people in Hong Kong or Taiwan. The analyses in this book point to an emerging realignment among the Chinese towards gangtaiqiang, a variety traditionally associated with chic, urban television celebrities and young cosmopolitan types. In contrast to Beijing Mandarin, Taiwanese Mandarin is now perceived to be pretentious, babyish, and emasculated, mirroring the power dynamics between Taiwan and China.




Mediatized Taiwanese Mandarin


Book Description

This book explores how language ideologies have emerged for gangtaiqiang through a combination of indexical and ideological processes in televised media. Gangtaiqiang (Hong Kong-Taiwan accent), a socially recognizable form of mediatized Taiwanese Mandarin, has become a stereotype for many Chinese mainlanders who have little real-life interaction with Taiwanese people. Using both qualitative and quantitative approaches, the author examines how Chinese millennials perceive gangtaiqiang by focusing on the following questions: 1) the role of televised media in the formation of language attitudes, and 2) how shifting gender ideologies are performed and embodied such attitudes. This book presents empirical evidence to argue that gangtaiqiang should, in fact, be conceptualized as a mediatized variety of Mandarin, rather than the actual speech of people in Hong Kong or Taiwan. The analyses in this book point to an emerging realignment among the Chinese towards gangtaiqiang, a variety traditionally associated with chic, urban television celebrities and young cosmopolitan types. In contrast to Beijing Mandarin, Taiwanese Mandarin is now perceived to be pretentious, babyish, and emasculated, mirroring the power dynamics between Taiwan and China.




National Identity and Millennials in Northeast Asia


Book Description

This book examines how the young in Northeast Asia engage with the political, especially in terms of the production, reformulation, or contestation of their national identities. Through case studies covering China, Japan, South Korea, North Korea and Taiwan, the contributions provide a study of the online spaces where youth engage with current debates regarding national identities. The book also unpacks the distinctive forms of expression and negotiation of national identities favoured by younger generations across Northeast Asia and asks questions specifically raised by their political mobilisation. For example, how their public mobilisation for a given cause has forced them to rethink their place in national and global communities. This book will be a valuable resource for scholars and students of East Asian culture and politics, media studies and youth studies. The Introduction of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.




The Cambridge Handbook of Discourse Studies


Book Description

Aimed at equipping a new generation of scholars and students with the essential tools for analyzing discourse, this handbook provides an overview of key research fields and an introduction to the various methodologies, concepts and areas of investigation in discourse.




Cries of Joy, Songs of Sorrow


Book Description

Since the mid-1990s, Taiwan’s unique brand of Mandopop (Mandarin Chinese–language pop music) has dictated the musical tastes of the mainland and the rest of Chinese-speaking Asia. Cries of Joy, Songs of Sorrow explores Mandopop’s surprisingly complex cultural implications in Taiwan and the PRC, where it has established new gender roles, created a vocabulary to express individualism, and introduced transnational culture to a country that had closed its doors to the world for twenty years. In his early chapters, Marc L. Moskowitz provides the historical background necessary to understand the contemporary Mandopop scene, beginning with the birth of Chinese popular music in the East Asian jazz Mecca of 1920s Shanghai. A brief overview of alternative musical genres in the PRC such as Beijing rock and revolutionary opera is included. The section concludes with a look at the manner in which Taiwan’s musical ethos has influenced the mainland’s music industry and how Mandopop has brought Western music and cultural values to the PRC. This leads to a discussion of Taiwan pop’s exceptional hybridity, beginning with foreign influences during the colonial period under the Dutch and Japanese and continuing with the country’s political, cultural, and economic alliance with the U.S. Moskowitz addresses the resulting wealth of transnational musical influences from the rest of East Asia and the U.S. and Taiwan pop’s appeal to audiences in both the PRC and Taiwan. In doing so, he explores how Mandopop’s "songs of sorrow," with their ubiquitous themes of loneliness and isolation, engage a range of emotional expression that resonates strongly in the PRC. Later chapters examine the construction of male and female identities in Mandopop and look at the widespread condemnation of the genre by critics. Drawing on analyses and data from earlier chapters (including interviews with dozens of performers, song writers, and lay people in Taipei and Shanghai), Moskowitz attempts to answer the question: Why, if the music is as bad as some assert, is it so central to the lives of the largest population in the world? To answer, he highlights Mandopop’s important contribution as a poetic lament that simultaneously embraces and protests modern life. Cries of Joy, Songs of Sorrow is a highly readable introduction to an important but understudied East Asian phenomenon. It will find a ready audience among scholars and students of Chinese and Taiwanese popular culture as well as musicologists studying transnational music flows and non-Western popular music.




Stance in Talk


Book Description

Guided by the methodology of conversation analysis (CA), this book explores how participants in Mandarin conversation display stance in the unfolding development of action and interaction, and, in particular, how this is accomplished through the use of two Mandarin final particles. Through a close examination of the sequential environments of these two particles and the interactional work accomplished by their use, the research presented in this book seeks to demonstrate how a participant-oriented, action-based micro approach to data can help us gain analytic leverage in understanding the functions and meanings of these particles – an area which has long posed a challenge to Chinese linguists. On the other hand, in utilizing a CA-based framework applied to Mandarin, this study also seeks to contribute to conversation analytic research by revealing previously uninvestigated language-specific phenomena while at the same time showing how talk-in-interaction in a non-western language, i.e., Mandarin, can also display the same striking systematicity and orderliness as observed in many western languages. As one of the pioneering CA studies of Mandarin, this book will be of interest to researchers in Chinese linguistics and conversation analysis, as well as those in fields which touch upon the relationships between languages and cultures.




Media and Utopia


Book Description

Collective political projects have become ephemeral and are subject to radical forms of erasure through cooptation, division, redefinition or intimidation in present times. Media and Utopia responds to the resulting crisis of the social by investigating the links between mediation and political imagination. This volume addresses those utopian spaces historically constituted through media, and analyses the conditions that made them possible. Individual essays deal with non-Western histories of technopolitics through distinctive perspectives on how to conceive the relationship between social form, everyday life, and utopian possibility, and by examining a range of media formats and genres from print, sound, and film to new media. With contributions from major scholars in the field, this book will be of interest to researchers and scholars of media studies, culture studies, sociology, modern South Asian history, and politics.




Chinese Religiosities


Book Description

"Extraordinarily timely and useful. As China emerges as an economic and political world power that seems to have done away with religion, in fact it is witnessing a religious revival. The thoughtful essays in this book show both the historical conflicts between state authorities and religious movements and the contemporary encounters that are shaping China's future. I am aware of no other book that covers so much ground and can be used so well as an introduction to this important field." —Peter van der Veer, University of Utrecht




Mandarin Chinese Words and Parts of Speech


Book Description

This monograph is a translation of two seminal works on corpus-based studies of Mandarin Chinese words and parts of speech. The original books were published as two pioneering technical reports by Chinese Knowledge and Information Processing group (CKIP) at Academia Sinica in 1993 and 1996, respectively. Since then, the standard and PoS tagset proposed in the CKIP report have become the de facto standard in Chinese corpora and computational linguistics, in particular in the context of traditional Chinese texts. This new translation represents and develops the principles and theories originating from these pioneering works. The results can be applied to numerous fields; Chinese syntax and semantics, lexicography, machine translation and other language engineering bound applications. Suitable for graduate and scholars in the fields of linguistics and Chinese, Mandarin Chinese Words and Parts of Speech provides a comprehensive survey of the issues around wordhood and PoS. Chapter 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 and the appendixes V-VII of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com




The Oxford Handbook of Chinese Cinemas


Book Description

What does it mean for a cinematic work to be "Chinese"? Does it refer specifically to a work's subject, or does it also reflect considerations of language, ethnicity, nationality, ideology, or political orientation? Such questions make any single approach to a vast field like "Chinese cinema" difficult at best. Accordingly, The Oxford Handbook of Chinese Cinemas situates the term more broadly among various different phases, genres, and distinct national configurations, while taking care to address the consequences of grouping together so many disparate histories under a single banner. Offering both a platform for cross-disciplinary dialogue and a mapping of Chinese cinema as an expanded field, this Handbook presents thirty-three essays by leading researchers and scholars intent on yielding new insights and new analyses using three different methodologies. Chapters in Part I investigate the historical periodizations of the field through changing notions of national and political identity — all the way from the industry's beginnings in the 1920s up to its current forms in contemporary Hong Kong, Taiwan, and the global diaspora. Chapters in Part II feature studies centered on the field's taxonomical formalities, including such topics as the role of the Chinese opera in technological innovation, the political logic of the "Maoist film," and the psychoanalytic formula of the kung fu action film. Finally, in Part III, focus is given to the structural elements that comprise a work's production, distribution, and reception to reveal the broader cinematic apparatuses within which these works are positioned. Taken together, the multipronged approach supports a wider platform beyond the geopolitical and linguistic limitations in existing scholarship. Expertly edited to illustrate a representative set of up to date topics and approaches, The Oxford Handbook of Chinese Cinemas provides a vital addition to a burgeoning field still in its formative stages.