Ghalib


Book Description

This selection of poetry and prose by Ghalib provides an accessible and wide-ranging introduction to the preeminent Urdu poet of the nineteenth century. Ghalib's poems, especially his ghazals, remain beloved throughout South Asia for their arresting intelligence and lively wit. His letters—informal, humorous, and deeply personal—reveal the vigor of his prose style and the warmth of his friendships. These careful translations allow readers with little or no knowledge of Urdu to appreciate the wide range of Ghalib's poetry, from his gift for extreme simplicity to his taste for unresolvable complexities of structure. Beginning with a critical introduction for nonspecialists and specialists alike, Frances Pritchett and Owen Cornwall present a selection of Ghalib's works, carefully annotating details of poetic form. Their translation maintains line-for-line accuracy and thereby preserves complex poetic devices that play upon the tension between the two lines of each verse. The book includes whole ghazals, selected individual verses from other ghazals, poems in other genres, and letters. The book also includes a glossary, the Urdu text of the original poetry, and an appendix containing Ghalib's comments on his own verses.




Poems by Ghalib


Book Description




Love Sonnets of Ghalib


Book Description

Mirza Ghalib is to the Urdu language what William Shakespeare is to the English language. And the most widely read Urdu book in the world is a collection of the Love Sonnets of Ghalib. These sonnets resonate with the voices of maestros through the corridors of history. Ghalib is not just an Asian phenomenon and his sonnets are loved and studied worldwide.




Diwan-e-Ghalib


Book Description

A Selection of Ghalib's Ghazals in Devnagri and English, along with the English Translations




Digital Version of Mirza Asadullah Khan Ghalib's Original Manuscript Divan Nuskha-E-Hamidiya


Book Description

Manuscript of Mirza Ghalib's 1821 Divan discovered in Bhopal in 1917. Contains twice the number of verses compared to his previously published "official" Divans. Includes notes and additions in Ghalib's own hand. Rediscover Mirza Ghalib through his "unknown" Ghazals contained in this manuscript which was Ghalib's personal copy for over a decade. A treasure for all Ghalib lovers! Dr. Farooqi explains: "In 1918, some fifty years after Ghalib's death, a manuscript was discovered in the Hamidiyya Library in the princely state of Bhopal that was beyond doubt a Divan of the great poet. The colophon revealed that it had been calligraphed (in 1237 hijri, corresponds to1821CE) by Hafiz Mueenuddin. The manuscript or nuskha (as we call it in Urdu) was written in a pleasing hand and the text enclosed with red, gold and blue margins. Unlike the general practice of beginning a Divan with a ghazal, this Nuskha begins with a qita' in Farsi followed by two qasidahs in Urdu. The page marking the first ghazal, the famous, naqsh faryadi hai kiski shokhi-e tahrir ka, is elaborately embellished with gold and blue. Ghalib had composed much more than the 1800 verses presented in the mutadavil (official) Divan. The discovery of the Nuskha -e Hamidiyya was phenomenal in that it revealed a large number of verses that were not included in Ghalib's Divan! Of the 1900 verses that were presented in the Hamidiyya, only 700 had ever been included in the Divan. Of the 1900 verses, 1883 are from ghazals. According to Maulana Arshi, the Nuskha was prepared for Ghalib's personal use. It was given away most likely to a shagird after another copy had been made. It is possible that after Ghalib had made selections for Gul-ra'na (1828), he gave away this Nuskha. It is also possible that he had got another copy made (Nuskha-e Sherani, 1826) for safekeeping while he journeyed to Calcutta with the Nuskha-e Hamidiyya. One of the controversial features of the Nuskha is the addition of ghazals in the margins in a consistent but somewhat unpolished hand. The question is: Who made those additions? Maulana Arshi is of the opinion that the writing is in Ghalib's hand. Some scholars think the handwriting is not sophisticated enough to be Ghalib's. According to Gyan Chand Jain, the corrections and additions to the Hamidiyya were done after the circulation of the Nuskha -e Sherani and are not in Ghalib's hand. New ghazals and verses added to older ghazals were copied from the Sherani in the margins of the Hamidiyya. The Nuskha was last seen by Maulana Arshi in 1944. In the tumultuous events of India's Partition, the original Nuskha was lost. What is currently available in print is Hamid Khan sahib's 1969 edition that was assembled with the help of notes that the latter took in 1938, along with Mufti Anvarul Haq's edition and the Nuskha-e Sherani. The re-appearance of the original Nuskha-e Hamidiyya after nearly 75 years is a momentous event for Ghalibians all over the world.." The current publication is a full digital facsimile reproduction of the Nuskha-e-Hamidiya. A "must-have" publication for anyone interested in urdu poetry and especially the works of the legendary Mirza Asadullah Khan Ghalib.




The Famous Ghalib


Book Description

A befitting tribute to the poet who once described himself as 'collyrium for men's eyes', freely offering to make their vision cleaner.




Persian Poetry of Mirza Ghalib


Book Description

Includes a brief biographical sketch.




The Evolution of Ghalib


Book Description

One of the most oft-quoted poets of the nineteenth century, Ghalib was an intellectual colossus, whose poetry is imbued with timelessness and universality. Born and brought up in North India, he wrote both in his mother tongue, Urdu, and in Persian, the established and privileged language of literature and officialdom. He wrote exquisite prose, but is better known for his poetry, particularly his Urdu ghazals. In The Evolution of Ghalib, the author, Hasan Abdullah, provides a detailed introduction that describes Ghalib's life history and brings out his persona, and situates his work in time and space. He briefly discusses the Urdu language and ghazal as a literary form and familiarizes the reader with the words, symbols and concepts crucial for understanding Ghalib's poetry. Based on a chronological reading of Ghalib's Urdu ghazals, the author identifies the different stages and phases of the poet's development and from each of these phases, selects and interprets verses, including those that differ from the dominant trend, in order to reveal Ghalib's intellectual evolution. The book aims to make reading and understanding of Ghalib's Urdu ghazals a pleasurable and enlightening experience.




Murder at the Mushaira


Book Description

Murder at the Mushaira is arguably the finest literary-historical novel by an Indian author in contemporary times. Set during the time of India's First War of Independence in the nineteenth century, it is reminiscent of Umberto Eco's timeless classic, The Name of the Rose. It involves a grisly murder mystery that is solved by the great poet laureate of the realm, Mirza Ghalib. Should appeal to all readers of literary fiction, crime fiction, and historical fiction. - Is likely to win major literary awards.




Mirza Ghalib


Book Description

Screenplay of a television serial on Mirza Asadullah Khan Ghalib, 1797-1869, Urdu and Persian poet; translated from the Urdu original.