Studies in New Mexican Spanish


Book Description




The Spanish Language of New Mexico and Southern Colorado


Book Description

This linguistic exploration delves into the language as it is spoken by the Hispanic population of New Mexico and southern Colorado.




The Folklore of Spain in the American Southwest


Book Description

The region of northern New Mexico and southern Colorado holds a unique place in the world of Spanish folk literature. Isolated from the rest of the Spanish-speaking world for most of its history since its first settlement in 1598, it has retained, even into our own time, much of its Hispanic folkloric heritage from the sixteenth and seventeenth centuries-ballads, songs, poems, folktales, sayings, anecdotes, proverbs, riddles, and folk drama. In this book, written in the late 1930s and never before published, Aurelio M. Espinosa, New Mexico’s pioneer folklorist, presents the first comprehensive, authoritative account of the relict folklore, bringing together the results of his collecting during the first third of this century, in the Southwest and in Spain, and his many ground-breaking scholarly studies.




Language Series


Book Description




Bulletin


Book Description







Accented America


Book Description

Accented America is a sweeping study of U.S. literature between 1890-1950 that reveals a long history of English-Only nationalism: the political claim that U.S. citizens must speak a nationally distinctive form of English. This perspective presents U.S. literary works written between the 1890s and 1940s as playfully, painfully, and ambivalently engaged with language politics, thereby rewiring both narrative form and national identity. The United States has always been a densely polyglot nation, but efforts to prove the existence of a nationally specific form of English turn out to be a development of particular importance to interwar modernism. If the concept of a singular, coherent, and autonomous 'American language' seemed merely provocative or ironic in 1919 when H.L. Mencken emblazoned the phrase on his philological study, within a short period of time it would come to seem simultaneously obvious and impossible. Considering the continuing presence of fierce public debates over U.S. English and domestic multilingualisms demonstrates the symbolic and material implications of such debates in naturalization and citizenship law, presidential rhetoric, academic language studies, and the artistic renderings of novelists. Against the backdrop of the period's massive demographic changes, Accented America brings a broadly multi-ethnic set of writers into conversation, including Gertrude Stein, Jean Toomer, Henry Roth, Nella Larsen, John Dos Passos, Lionel Trilling, Américo Paredes, and Carlos Bulosan. These authors shared an acute sense of linguistic standardization during the interwar era and contend with the defamiliarizing sway of radical experimentation with invented and improper literary vernaculars. Mixing languages, these authors spurn expectations for phonological exactitude to develop multilingual literary aesthetics. Rather than confirming the powerfully seductive subtext of monolingualism-that those who speak alike are ethically and politically likeminded-multilingual modernists composed interwar novels that were characteristically American because, not in spite, of their synthetic syntaxes and enduring strangeness.




Los Comanches


Book Description