Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 2


Book Description

For the 400th anniversary of Moliere's birth, Richard Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays--themselves towering achievements in English verse--are brought together by Library of America in a two-volume edition One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations. The second volume includes the elusive masterpiece, The Misanthrope, often said to occupy the same space in comedy as Shakespeare's Hamlet does in tragedy; the fantastic farce Amphitryon, about how Jupiter and Mercury commandeer the identities of two mortals ; Tartuffe, Molière's biting satire of religious hypocrisy; and The Learned Ladies, like Tarfuffe, a drama of a household turned suddenly upside down. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and a foreword by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.




Moliere: the Complete Richard Wilbur Translations


Book Description

One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Moliere's plays are especially admired by readers and are still performed today in theatres around the world. 'Wilbur,' the critic John Simon once wrote, 'makes Moliere into as great an English verse playwright as he was a French one.' Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Moliere's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.




The Misanthrope, Tartuffe, and Other Plays


Book Description

First published as an Oxford World's Classics paperback, 2001.




Four French Plays


Book Description

The 'greatest hits' of French classical theatre, in vivid and acclaimed new Penguin translations by John Edmunds and with editorial apparatus by Joseph Harris. The plays in this volume - Cinna, The Misanthrope, Andromache and Phaedra - span only thirty-seven years, but make up the defining period of French theatre. In Corneille's Cinna (1640), absolute power is explored in ancient Rome, while Molière's The Misanthrope (1666), the only comedy in this collection, sees its anti-hero outcast for his refusal to conform to social conventions. Here also are two key plays by Racine: Andromache (1667), recounting the tragedy of Hector's widow after the Trojan War, and Phaedre (1677), showing a mother crossing the bounds of love with her son. This translation of Phaedra was originally broadcast on Radio Three with a cast including Prunella Scales and Timothy West, and was praised by playwright Harold Pinter. This is the first time it has been published. The edition also includes an introduction by Joseph Harris, genealogical tables, pronunciation guides, critiques and prefaces, as well as a chronology and suggested further reading. After a varied career as an actor, teacher, and BBC TV national newsreader, John Edmunds became the founder-director of Aberystwyth University's department of Theatre, Film and Television Studies. Joseph Harris is Senior Lecturer at Royal Holloway, University of London and author of Hidden Agendas: Cross-Dressing in Seventeenth-Century France (2005).




Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 1


Book Description

For the 400th anniversary of Moliere's birth, Richard Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays--themselves towering achievements in English verse--are brought together by Library of America in a two-volume edition One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations. This first volume comprises Molière's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molière's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and a foreword by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.




New and Collected Poems


Book Description

A collection including six earlier volumes of Wilbur's poetry, twenty-seven new poems, and a cantata.




Dawn of the Belle Epoque


Book Description

A humiliating military defeat by Bismarck's Germany, a brutal siege, and a bloody uprising—Paris in 1871 was a shambles, and the question loomed, "Could this extraordinary city even survive?" With the addition of an evocative new preface, Mary McAuliffe takes the reader back to these perilous years following the abrupt collapse of the Second Empire and France's uncertain venture into the Third Republic. By 1900, Paris had recovered and the Belle Epoque was in full flower, but the decades between were difficult, marked by struggles between republicans and monarchists, the Republic and the Church, and an ongoing economic malaise, darkened by a rising tide of virulent anti-Semitism. Yet these same years also witnessed an extraordinary blossoming in art, literature, poetry, and music, with the Parisian cultural scene dramatically upended by revolutionaries such as Monet, Zola, Rodin, and Debussy, even while Gustave Eiffel was challenging architectural tradition with his iconic tower. Through the eyes of these pioneers and others, including Sarah Bernhardt, Georges Clemenceau, Marie Curie, and César Ritz, we witness their struggles with the forces of tradition during the final years of a century hurtling towards its close. Through rich illustrations and vivid narrative, McAuliffe brings this vibrant and seminal era to life.




After the Revival


Book Description

Carrie Jerrell was born in Petersburg, Indiana in 1976. She received her M.A. from the Writing Seminars at Johns Hopkins University in 2004 and is currently completing her Ph.D. in English as a Chancellor's Fellow at Texas Tech University. Her work has appeared in journals such as Subtropics, Image, Passages North, and Fringe, as well the anthologies Sonnets: 150 Contemporary Sonnets, Cadence of Hooves, and Best New Poets 2005. A three-time Pushcart Prize nominee, she also serves as the poetry editor for Iron Horse Literary Review. "Carrie Jerrell's poems are as lyrically alive, intelligent, and unforgettable as Hank Williams's best songs. A lover of paradox like John Donne, and as formally sophisticated, she moves between the divine and the profane in the blink of an eye. You can't match this book for mature feeling and its rare, hopeful, sorrowing intelligence."--Tom Sleigh. "Carrie Jerrell's After the Revival is a book of rich, tightly-packed poems suffused with the grit, rueful humor and pain of American country music."--Dorianne Laux. "'After the Revival' is a fresh and intriguing collection"-The Midwest Book Review "Jerrell seems able to write expertly in any form she chooses." Contemporary Poetry Review




The Tale of Genji


Book Description

An abridged edition of the world’s first novel, in a translation that is “likely to be the definitive edition . . . for many years to come” (The Wall Street Journal) A Penguin Classic Written in the eleventh century, this exquisite portrait of courtly life in medieval Japan is widely celebrated as the world’s first novel—and is certainly one of its finest. Genji, the Shining Prince, is the son of an emperor. He is a passionate character whose tempestuous nature, family circumstances, love affairs, alliances, and shifting political fortunes form the core of this magnificent epic. Royall Tyler’s superior translation is detailed, poetic, and superbly true to the Japanese original while allowing the modern reader to appreciate it as a contemporary treasure. In this deftly abridged edition, Tyler focuses on the early chapters, which vividly evoke Genji as a young man and leave him at his first moment of triumph. This edition also includes detailed notes, glossaries, character lists, and chronologies.




Distinction


Book Description

Examines differences in taste between modern French classes, discusses the relationship between culture and politics, and outlines the strategies of pretension.