Negotiating Lingua Francas


Book Description

This work was originally written as a PhD thesis at University of Southampton. It is inspired by The Butterfly Effect Theories to investigate lingua franca phenomena as complex adaptive systems within other complex adaptive systems. It focuses on English as a lingua franca and highlights Arabic as a lingua franca as well. This study’s large-scale surveys and interviews are aimed to explore users’ (in)tolerance towards misalignment with standard and native language usages and how their positions relate to their reported language practices, beliefs, attitudes, motives, identity management, ideologies, religions, context, and time. As a butterfly fapping its wings may cause a hurricane, this work shows how any small change in any small part, especially in contextual and temporal dimensions, has the power to set off a string of escalating changes in lingua franca and transcultural interactions.




English as a lingua franca in business negotiations


Book Description

This dissertation contributes to the study of English as a lingua franca in business negotiations focussing, among other aspects, on the pragmatic functions of conditionals. What sets English as a lingua franca apart from other forms of usage? Is there a regularity to the use of conditionals? What functions do different forms of conditionals have in lingua franca English business negotiation? The author uses business encounters recorded at an international music trade fair as her data and shows that non-standard as well as standard conditionals are used in different phases of business negotiations to indicate different degrees of commitment. Bettina Dresemann is a teacher of English and Spanish and has worked as a lecturer for English and Applied Linguistics at the Universities of Münster, Erfurt and Bochum. She is a passionate linguist and traveller, taught German as a Second Language in Germany and the USA and is currently living in Brazil. The current book is the published version of her PhD dissertation in Applied Linguistics (Sprachlehrforschung) presented at the University of Münster.




Language, Negotiation and Peace


Book Description

The end of the twentieth- and beginning of the twenty-first centuries have witnessed a large scale increase in demands for international peace keeping mechanisms. Because of a complex history of spread and power, English has become the de facto lingua franca of international communication and negotiation, and the inevitable accompaniment to this is the growth in hostility against the perceived imperialism of the English language. This book argues that the growth of English(es) as a lingua franca has the potential to foster closer bonds between communities, countries and continents. Using the background methodology of Peace Studies, Patricia Friedrich applies political theory to linguistic evidence, to show how English can be instrumental both in the restoration of peace and in the building of social justice. In this analysis, the language classroom emerges as a central site in conflict prevention. A fascinating, innovative study of the place of the English language in the modern world, this book will be of interest to academics researching applied linguistics or world Englishes.




Understanding Intercultural Communication


Book Description

Today, academics, business professionals and private persons alike need to communicate successfully and establish relationships with people from various cultures through digital means. These skills have now become essential in virtual environments. This book provides an in-depth analysis of how interlocutors negotiate meaning and identities in intercultural video-mediated communication as an important step to improving interactions on a global scale. It contributes to understanding the complex negotiation processes and strategies involved in communicating successfully and in establishing rapport in an intercultural and video-mediated context. Speakers in this English as a Lingua Franca setting act as accomplished conversationalists who efficiently employ various strategies to make themselves understood and to preempt interactional difficulties. At the same time, interlocutors (re)negotiate identities on various levels in the process of their interactions with conversation partners. Based on these insights, this book concludes with practical suggestions for educational and professional applications.




The Cultural and Intercultural Dimensions of English as a Lingua Franca


Book Description

This book investigates the cultural and intercultural aspects of English as a Lingua Franca (ELF). Authors discuss how ‘culture’ and the ‘intercultural’ can be understood, theorised and operationalised in ELF, and how the concepts can be integrated into formats of ELF-oriented learning and teaching. The various cultural connotations are also discussed (ideological, political, religious and historical) and whether it is possible to use and/or teach a lingua franca as if it were culturally neutral. The chapters consider the communication and pedagogical implications of the cultural and intercultural dimensions of ELF and offer suggestions for new directions in ELF research, pedagogy and curriculum development.




Analysing English as a Lingua Franca


Book Description

There have been considerable recent demographic shifts in the use of English worldwide. English is now undoubtedly (and particularly) an international lingua franca, a lingua mundi. The sociolinguistic reality of English language use worldwide, and its implications, continue to be hotly contested. This is one of the first books to provide a detailed and comprehensive account of recent empirical findings in the field of English as a lingua franca (ELF). Cogo and Dewey analyze and interpret their own large corpus of naturally occurring spoken interactions and focus on identifying innovative developments in the pragmatics and lexicogrammar of speakers engaged in ELF talk. Cogo and Dewey's work makes a substantial contribution to the emerging field of empirical ELF studies. As well as this practical focus, this book looks at both pragmatic and lexicogrammatical issues and highlights their interrelationship. In showcasing the underlying processes involved in the emergence of innovative patterns of language use, this book will be of great interest to advanced students and academics working in applied linguistics, ELF, sociolinguistics, and corpus linguistics.




Practical Business Negotiation


Book Description

Known for its accessible approach and concrete real-life examples, the second edition of Practical Business Negotiation continues to equip users with the necessary, practical knowledge and tools to negotiate well in business. The book guides users through the negotiation process, on getting started, the sequence of actions, expectations when negotiating, applicable language, interacting with different cultures, and completing a negotiation. Each section of the book contains one or two key takeaways about planning, structuring, verbalizing, or understanding negotiation. Updated with solid case studies, the new edition also tackles cross-cultural communication and communication in the digital world. Users, especially non-native English speakers, will be able to hone their business negotiation skill by reading, discussing, and doing to become apt negotiators. The new edition comes with eResources, which are available at https://www.routledge.com/Practical-Business-Negotiation-2nd-Edition/Baber-Fletcher-Chen/p/book/9780367421731.




Interactions Across Englishes


Book Description

The global spread of English has resulted in contact with an enormous variety of different languages worldwide, leading to the creation of many new varieties of English. This book takes an original look at what happens when speakers of these different varieties interact with one another.




Email Discourse Among Chinese Using English as a Lingua Franca


Book Description

This edited volume makes a valuable contribution to the burgeoning research field of English as a lingua franca. In a pioneering step, the collection is exclusively devoted to the English email discourse of Chinese speakers. The studies address innovative topics related to various contexts and relationships, using several different approaches and theories, which taken together shed light on how English serves as a lingua franca in multiple types of global written communication. The research topics presented are organized into four thematic sections, including emails from students to professors, emails from students to the international academic community, emails from peer to peer, and emails at the workplace. This collection of empirical research invites readers to consider the special features of apologies, requests, terms of address, politeness, and discourse organization, and how cultural differences may affect the use or interpretation of each. Throughout the book, readers will also discover how Chinese speakers use special features and strategies to construct their identity, establish relationships, and achieve successful communication in English. This highly informative, thought-provoking book also provides insights on methods for teaching email discourse using English as a lingua franca and suggests directions for future research.




Intercultural Negotiations


Book Description

Intercultural communication is a daily occurrence for most people, as a result of transnational population flows and globalized media. The contributions to this volume propose reconceptualizations of orthodox accounts of intercultural communication based on supposed national cultural characteristics. They approach the subject from a variety of angles, including intercultural communication training, the role of power in intercultural negotiations, the linguistic situation in Europe, and the conflict between nationalist and transnational discourses in literature. The articles consider the need for a revision of the notions of culture and communication given multicultural and multilingual environments such as universities; the use of English as a lingua franca in Europe; how collaborative discourse can reshape power relations; the importance of social intelligence in intercultural communication; cultural and linguistic influences on conceptual metaphors and their translation; and the way Irish and Galician women poets negotiate competing ideologies such as nationalism, feminism, Celticism and Catholicism. This book was published as a special issue of the European Journal of English Studies.