Flight and Metamorphosis


Book Description

The central collection by the poet, dramatist, and Nobel laureate Nelly Sachs, newly translated by Joshua Weiner (with Linda B. Parshall). So far out, in the open, cushioned in sleep. In flight from the land with love's heavy luggage. A butterfly-zone of dreams like an open parasol held up against the truth. Flight and Metamorphosis marks the culmination of Nelly Sachs’s development as a poet. Sachs, who was awarded the Nobel Prize in Literature in 1966, speaks from her own condition as a refugee from Nazi Germany—her loneliness while living in a small Stockholm flat with her elderly mother; her exile, her alienation, her feelings of romantic bereavement; and her search for the divine. Forced onto a journey of endless change, Sachs created her own path forward. From these sublime poems, she emerges as a visionary, one who harnesses language’s essential power to create and transform our world. Joshua Weiner’s translations (with Linda B. Parshall) are the first in more than half a century to elucidate Sachs’s enduring poetic power and relevance.




Nelly Sachs, Flight and Metamorphosis


Book Description

This richly illustrated biography is the first book in English to chronicle the life of Nelly Sachs (1891–1970), recipient of the 1966 Nobel Prize in Literature. The book follows Sachs from her secluded years in Berlin as the only child of assimilated German Jews, through her last-minute flight from the Nazis in 1940, to her exile in "peaceful Sweden"—a time of poverty and isolation, but also of growing fame. Enriched by over 300 images of Sachs's manuscripts, photographs, and possessions, Flight and Metamorphosis not only offers detailed insights into the contexts of Sachs's formation as a writer, but also looks at themes of trauma and testimony in her central works. Aris Fioretos draws upon many previously unknown manuscripts, documents, medical records, and photos to produce the first reliably detailed narratives of Sachs's foundational experiences: her teenage years when she experienced the unrequited love later designated as the source for her entire oeuvre; her involvement with the Jewish Cultural League—seven years marked by mounting terror but also by her first public recognition as a writer; and her exposure to the radical Modernism of Swedish poetry in the 1940s. The book further describes the years of public recognition, addresses the paranoia that marked Sachs's final decade, and scrutinizes her close but complicated friendship with Paul Celan. An interview with Sachs's dear friend Margaretha Holmqvist provides touching insights into both her life in the 1960s and the events leading up to the Nobel Prize. Throughout, the book emphasizes the singularity of Sachs's accomplishments as a writer and the exemplarity of her existential situation—as a woman, as an exile, and—as she herself said—"a battleground."




Paul Celan, Nelly Sachs


Book Description

Correspondence between the two twentieth-century German poets.




Our Courage – Jews in Europe 1945–48


Book Description

After the Shoah, Jewish survivors actively took control of their destiny. Despite catastrophic and hostile circumstances, they built networks and communities, fought for justice, and documented Nazi crimes. The essays, illustrations, and portraits of people and places contained in this volume are informed by a pan-European perspective. The book accompanies the first special exhibition at the re-opened Jewish Museum in Frankfurt.




The Figure of a Man Being Swallowed by a Fish


Book Description

At the heart of Joshua Weiner’s new book is an extended poem with a bold political dimension and great intellectual ambition. It fuses the poet’s point of view with Walt Whitman’s to narrate a decentered time-traveling collage about Rock Creek, a tributary of the Potomac that runs through Washington, DC. For Weiner, Rock Creek is the location of myriad kinds of movement, streaming, and joining: personal enterprise and financial capital; national politics, murder, sex, and homelessness; the Civil War and collective history; music, spiritual awakening, personal memory, and pastoral vision. The questions that arise from the opening foundational poem inform the others in the collection, which range widely from the dramatic arrival of an uncanny charismatic totem that titles the volume to intimate reflections on family, illness, and dream visions. The virtues of Weiner’s earlier books—discursive intelligence, formal control, an eccentric and intriguing ear, and a wide-ranging curiosity matched to variety of feeling—are all present here. But in The Figure of a Man Being Swallowed by a Fish, Weiner has discovered a new poetic idiom, one that is stripped down, rhythmically jagged, and comprehensively philosophical about human limits.




The End of the Poem


Book Description

This book, by one of Italy's most important and original contemporary philosophers, represents a broad, general, and ambitious undertaking--nothing less than an attempt to rethink the nature of poetic language and to rearticulate relationships among theology, poetry, and philosophy in a tradition of literature initiated by Dante. The author presents "literature" as a set of formal or linguistic genres that discuss or develop theological issues at a certain distance from the discourse of theology. This distance begins to appear in Virgil and Ovid, but it becomes decisive in Dante and in his decision to write in the vernacular. His vernacular Italian reaches back through classical allusion to the Latin that was in his day the language of theology, but it does so with a difference. It is no accident that in the Commedia Virgil is Dante's guide. The book opens with a discussion of just how Dante's poem is a "comedy," and it concludes with a discussion of the "ends of poetry" in a variety of senses: enjambment at the ends of lines, the concluding lines of poems, and the end of poetry as a mode of writing this sort of literature. Of course, to have poetry "end" does not mean that people stop writing it, but that literature passes into a period in which it is concerned with its own ending, with its own bounds and limits, historical and otherwise. Though most of the essays make specific reference to various authors of the Italian literary tradition (including Dante, Polifilo, Pascoli, Delfini, and Caproni), they transcend the confines of Italian literature and engage several other literary and philosophical authors (Plato, Aristotle, the Stoics, Boethius, the Provençal poets, Mallarmé, and Hölderlin, among others).




The Complete Poems of San Juan de la Cruz


Book Description

In 1578, during months of imprisonment for his reformist beliefs, San Juan de la Cruz composed a series of narrative poems inspired by the Biblical Song of Songs—and, the story goes, a popular love song overheard from his cramped cell—that take God as the beloved. Erotically charged, initially scandalous, his mystical poetry engages with the journey of the soul through the darkest trenches of suffering and despair toward an enlightened spiritual connection with God. For hundreds of years, these poems have resonated deeply with those who search for meaning in the dark, and have influenced generations of poets, artists, and philosophers. This bilingual edition of the Complete Poems—including “Dark Night” and both the Sanlúcar and Jaén manuscripts of “Spiritual Canticle”—presents an intimate and exceptionally collaborative new translation from María Baranda and Paul Hoover. Baranda, one of the most distinguished Mexican poets of her generation, lends her deft hand with expansive, meditative poetry. Hoover—the accomplished American poet, editor, and translator—offers his dexterity with form and the possibilities of language. The product is uniquely faithful to image and idea, and loyal to the ecstatic lyricism of this canonical text. A volume that hums with the soul’s longing to find solace, The Complete Poems of San Juan de la Cruz is a collection to be treasured.




Catcalling


Book Description

A blistering, expansive debut collection addressing sexual violence, #MeToo, and familial violence from one of the hottest new voices in Korean poetry.




The Chilean Flag


Book Description

Poetry. Latinx Studies. Women's Studies. Translated by Alec Schumacher. Introduction by Cecilia Vicuña. Shortlisted for the 2020 National Translation Award. THE CHILEAN FLAG narrates the vicissitudes of the Chilean flag during the Pinochet dictatorship (1973-1990), evoking the fate of victims of political violence. The Chilean flag is a protagonist divested of agency, a national emblem subjected to the whims of political exigency, a body tortured by those who profess their allegiance to her. Written in 1981, the book became a potent symbol in opposition to the dictatorship and was passed around in mimeographed copies until it was formally published in 1991. Despite the uniquely Chilean context of the work, this poem contains an urgent message for readers today as rising nationalist movements mobilize patriotic discourse in order to silence dissenting voices.




Glowing Enigmas


Book Description

Nelly Sachs' book-length poem "Glowing Enigmas" is widely regarded as the Nobel Laureate's finest poetic achievement and one of the essential poetic works of postwar Europe. This definitive edition is the first in English to showcase the poem in its entirety. Michael Hamburger's incomparable translation captures the deep sadness, lyrical mystery, and transcendent opacity at the heart of Sachs' haunting masterpiece.