The New World of Words: Or, Universal English Dictionary. Containing an Account of the Original Or Proper Sense, and Various Significations of All Hard Words Derived from Other Languages, ... Together with a Brief ... Explication of All Terms Relating to Any of the Arts and Sciences, ... To which is Added, the Interpretation of Proper Names of Men and Women, ... Compiled by Edward Phillips, Gent


Book Description










Words of the World


Book Description

Demonstrates that the Oxford English Dictionary is an international product in both its content and its making.




The Word


Book Description

This landmark dictionary proves that English words can be traced back to the universal, original language, Biblical Hebrew. Genesis II supports a 'Mother Tongue' thesis, and the Bible also claims that Adam named the animals. This may seem difficult to accept, but then why do the translations of the following animals' names: Skunk, Gopher, Giraffe and Horse actually have corresponding meanings in Biblical Hebrew, such as: Stinker, Digger, Neck and Plower? The book features overwhelming data suggesting that the roots of all human words are universal, and that words have related synonyms and antonyms that must have been intelligently designed (perhaps by the designer of life himself!) The current hypothesis that language evolved from grunting ape-men may seem like the flat earth theory after reading this book. The 22,000 English-Hebrew links provide surprising evidence, and open new worlds of understanding, once we consider that all of these similar words could not be coincidences.










War at a Distance


Book Description

What does it mean to live during wartime away from the battle zone? What is it like for citizens to go about daily routines while their country sends soldiers to kill and be killed across the globe? Timely and thought-provoking, War at a Distance considers how those left on the home front register wars and wartime in their everyday lives, particularly when military conflict remains removed from immediate perception, available only through media forms. Looking back over two centuries, Mary Favret locates the origins of modern wartime in the Napoleonic era and describes how global military operations affected the British populace, as the nation's army and navy waged battles far from home for decades. She reveals that the literature and art produced in Britain during the late eighteenth and early nineteenth centuries obsessively cultivated means for feeling as much as understanding such wars, and established forms still relevant today. Favret examines wartime literature and art as varied as meditations on the Iliad, the history of meteorology, landscape painting in India, and popular poetry in newspapers and periodicals; she locates the embedded sense of war and dislocation in works ranging from Austen, Coleridge, and Wordsworth to Woolf, Stevens, and Sebald; and she contemplates how literature provides the public with methods for responding to violent calamities happening elsewhere. Bringing to light Romanticism's legacy in reflections on modern warfare, this book shows that war's absent presence affects home in deep and irrevocable ways.




Webster's New World College Dictionary


Book Description

Offers hundreds of new words and meanings, including many unique to American English, with thousands of examples of current usage.




When I use a word, it means just what I choose it to mean-neither more nor less. Studies in honour of Stefania Nuccorini


Book Description

Il volume raccoglie una serie di quattordici saggi da parte di studiosi italiani e stranieri – colleghe e colleghi, allieve di un tempo, amici – che hanno inteso così onorare la figura personale e professionale di Stefania Nuccorini, Professore Onorario dell’Università di Roma Tre, e autorevole studiosa di lingua e linguistica inglese. I saggi esplorano ambiti di ricerca in cui si è distinta l’operosità scientifica di Stefania Nuccorini, definita “Master of Words” dalle colleghe e amiche di Roma Tre. In primis, passato, presente e futuro della lessicografia, con saggi sui glossari anglosassoni (Faraci), note d’uso nella storia della lessicografia inglese (Bejoint), learners’ dictionaries (Klotz) e e-lexicography (Pettini). Poi, studi di carattere lessicologico, con particolare riferimento alle collocazioni (Pinnavaia), agli anglicismi in italiano (Pulcini e Fiasco), ai verba dicendi in prospettiva comparativa e traduttiva inglese-italiano (Bruti), nonché all’uso di già nella traduzione audiovisiva dall’inglese (Pavesi e Zanotti). Di taglio didattico e transculturale sono due saggi su English as a Lingua Franca (Lopriore, Sperti) e un terzo sull’inglese come relay language (Nied Curcio). Completano la raccolta due saggi di carattere letterario e teatrale, relativi a Laurence Sterne (Ruggieri) e al Macbeth shakespeariano (Di Giovanni e Raffi), mentre si muove tra lingua e letteratura un saggio sulle pratiche stenografiche di Charles Dickens (Bowles). DOI: 10.13134/9rdp-3r87