Our Comanche Dictionary


Book Description




Comanche Dictionary and Grammar, Second Edition


Book Description

This Comanche dictionary is based on research drawn from the files of the late Eliot Canonge which he initiated in the early 1940s under the auspices of SIL International. Dr. Robinson has rescued and enhanced this important body of data which spans traditional and contemporary varieties of Comanche speech styles and four geographically identifiable dialects. The Comanche-English section of the work, with over 5,500 entries, constitutes the central portion of the dictionary, but an English-Comanche section indexes Comanche entries to aid in locating Comanche forms from the point of view of their English equivalents. In turn, Dr. Armagost's provision of an introductory exploration of Comanche morphology and syntax further enhances this volume as an important contribution to our knowledge of this branch of the Uto-Aztecan family of languages. This second edition has been improved for user-friendliness, especially in the English-Comanche section, making it much easier to find a Comanche equivalent of an English term. Lila Wistrand-Robinson has a Ph.D. from the University of Texas, Austin and served several years with SIL International in Peru. Her research was published in the book, Cashibo Folklore and Culture: Prose, Poetry, and Historical Background (SIL International Publications, 1998). She has also published an Iowa/Otoe-English dictionary and taught Linguistics and Anthropology at Kansas State University. James Armagost has a Ph.D. in Linguistics from the University of Washington. He has taught Comanche and other subjects at Kansas State University until retiring in 2001. He is the author of multiple papers on Comanche.




Comanche Dictionary and Grammar, Second Edition


Book Description

This Comanche dictionary is based on research drawn from the files of the late Eliot Canonge which he initiated in the early 1940s under the auspices of SIL International. Dr. Robinson has rescued and enhanced this important body of data which spans traditional and contemporary varieties of Comanche speech styles and four geographically identifiable dialects. The Comanche-English section of the work, with over 5,500 entries, constitutes the central portion of the dictionary, but an English-Comanche section indexes Comanche entries to aid in locating Comanche forms from the point of view of their English equivalents. In turn, Dr. Armagost's provision of an introductory exploration of Comanche morphology and syntax further enhances this volume as an important contribution to our knowledge of this branch of the Uto-Aztecan family of languages. This second edition has been improved for user-friendliness, especially in the English-Comanche section, making it much easier to find a Comanche equivalent of an English term. Lila Wistrand-Robinson has a Ph.D. from the University of Texas, Austin and served several years with SIL International in Peru. Her research was published in the book, Cashibo Folklore and Culture: Prose, Poetry, and Historical Background (SIL International Publications, 1998). She has also published an Iowa/Otoe-English dictionary and taught Linguistics and Anthropology at Kansas State University. James Armagost has a Ph.D. in Linguistics from the University of Washington. He has taught Comanche and other subjects at Kansas State University until retiring in 2001. He is the author of multiple papers on Comanche.







Comanches and Germans on the Texas Frontier


Book Description

Winner, 2018 Presidio La Bahia Award, sponsored by the Sons of the Republic of Texas In 1851, an article appeared in a German journal, Geographisches Jahrbuch (Geographic Yearbook), that sought to establish definitive connections, using language observations, among the Comanches, Shoshones, and Apaches. Heinrich Berghaus’s study was based on lexical data gathered by a young German settler in Texas, Emil Kriewitz, and included a groundbreaking list of Comanche words and their German translations. Berghaus also offered Kriewitz’s cultural notes on the Comanches, a discussion of the existing literature on the three tribes, and an original map of Comanche hunting grounds. Perhaps because it was published only in German, the existence of Berghaus’s study has been all but unknown to North American scholars, even though it offers valuable insights into Native American languages, toponyms, ethnonyms, hydronyms, and cultural anthropology. It was also a significant document revealing the history of German-Comanche relations in Texas. Daniel J. Gelo and Christopher J. Wickham now make available for the first time a reliable English translation of this important nineteenth-century document. In addition to making the article accessible to English speakers, they also place Berghaus’s work into historical context and provide detailed commentary on its value for anthropologists and historians who study German settlement in Texas. Comanches and Germans on the Texas Frontier will make significant contributions to multiple disciplines, opening a new lens onto Native American ethnography and ethnology.




Comanche Vocabulary


Book Description

“This is the most important pre-reservation document that we have for the Comanche language . . . It should be in every university research library.” —James A. Goss, Professor of Anthropology, Texas Tech University The Comanche Vocabulary collected in Mexico during the years 1861–1864 by Manuel García Rejón is by far the most extensive Comanche word list compiled before the establishment of the Kiowa-Comanche-Apache Reservation in 1867. It preserves words and concepts that have since changed or even disappeared from the language, thus offering a unique historical window on earlier Comanche culture. This translation adds the English equivalents to the original Spanish-Comanche list of 857 words, as well as a Comanche-English vocabulary and comparisons with later Comanche word lists. Daniel J. Gelo’s introduction discusses the circumstances in which García Rejón gathered his material and annotates significant aspects of the vocabulary in light of current knowledge of Comanche language and culture. The book also includes information on pictography, preserving a rare sample of Comanche scapula drawing. This information will help scholars understand the processes of language evolution and cultural change that occurred among all Native American peoples following European contact. The Comanche Vocabulary will also hold great interest for the large public fascinated by this once-dominant tribe.




On the Borders of Love and Power


Book Description

Embracing the crossroads that made the region distinctive this book reveals how American families have always been characterized by greater diversity than idealizations of the traditional family have allowed. The essays show how family life figured prominently in relations to larger struggles for conquest and control.




Comanche Dictionary and Grammar


Book Description

Presents the Comanche-English dictionary with illustrative sentences, a brief grammar, photographs and original art.




Cinematic Comanches


Book Description

Cinematic Comanches engages in a description and critical appraisal of Indigenous hype, visual representation, and audience reception of Comanche culture and history through the 2013 Disney film The Lone Ranger.




Being Comanche


Book Description

Comanches have engaged Euro-Americans' curiosity for three centuries. Their relations with Spanish, French, and Anglo-Americans on the southern Plains have become a highly resonant part of the mythology of the American West. Yet we know relatively little about the community that Comanches have shared and continue to construct in southwestern Oklahoma. Morris Foster has written the first study of Comanches' history that identifies continuities in their intracommunity organization from the initial period of European contact to the present day. Those continuities are based on shared participation in public social occasions such as powwows, peyote gatherings, and church meetings Foster explains how these occasions are used to regulate social organization and how they have been modified by Comanches to adapt them to changing political and economic relations with Euro-Americans. Using a model of community derived from sociolinguistics, Foster argues that Comanches have remained a distinctive people by organizing their face-to-face relations with one another in ways that maintain Comanche-Comanche lines of communication and regulate a shared sense of appropriate behavior. His book offers readers a significant reinterpretation of traditional anthropological and historical views of Comanche social organization.