Panjabi Manual and Grammar


Book Description




The Oxford Handbook of Ergativity


Book Description

This volume offers theoretical and descriptive perspectives on the issues pertaining to ergativity, a grammatical patterning whereby direct objects are in some way treated like intransitive subjects, to the exclusion of transitive subjects. This pattern differs markedly from nominative/accusative marking whereby transitive and intransitive subjects are treated as one grammatical class, to the exclusion of direct objects. While ergativity is sometimes referred to as a typological characteristic of languages, research on the phenomenon has shown that languages do not fall clearly into one category or the other and that ergative characteristics are not consistent across languages. Chapters in this volume look at approaches to ergativity within generative, typological, and functional paradigms, as well as approaches to the core morphosyntactic building blocks of an ergative construction; related constructions such as the anti-passive; related properties such as split ergativity and word order; and extensions and permutations of ergativity, including nominalizations and voice systems. The volume also includes results from experimental investigations of ergativity, a relatively new area of research. A wide variety of languages are represented, both in the theoretical chapters and in the 16 case studies that are more descriptive in nature, attesting to both the pervasiveness and diversity of ergative patterns.




A Descriptive Grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki


Book Description

Hindko, Panjabi, and Saraiki are three closely related, geographically contiguous languages of Pakistan. Together, they are the native language of some 125 million people. Panjabi alone ranks among the 15 most widely spoken languages in the world. The Grammar of Hindko, Panjabi, and Saraiki provides a comparative description of these three language varieties, focusing, where possible, on the variety of Hindko spoken in Abbottabad, the Panjabi spoken in Lahore, and the Saraiki spoken in Multan. Based on both fieldwork and corpus research, the grammar provides coverage of the phonology, orthography, morphology, and syntax of the language, with extensive exemplification presented in the native Perso-Arabic script along with standard Roman representations and morphological analysis. Written in an accessible style from a basic linguistic theory perspective, this work will be of use to linguistic researchers, language scholars, and students of the languages of Pakistan and South Asia.




Linguistics in South Asia


Book Description




An English-Panjabi Dictionary


Book Description




Panjabi


Book Description

Panjabi: A Comprehensive Grammar is a complete reference guide to Panjabi grammar. It presents a fresh, accessible and thorough description of the language, concentrating on the real patterns of use in modern Panjabi. The book moves from the script and sound through morphology and word classes to a detailed analysis of sentence structures and semantic features. The volume is organized to promote a thorough understanding of Panjabi grammar. It offers a stimulating analysis of the complexities of the language, and provides full and clear explanations. Throughout, the emphasis is on Panjabi as used by present-day native speakers. An extensive index and numbered paragraphs provide readers with easy access to the information they require. Features include: detailed treatment of the common grammatical structures and parts of speech extensive exemplification particular attention to areas of confusion and difficulty Gurmukhi script and transliteration provided throughout additional chapter on the Shahmuki script Panjabi: A Comprehensive Grammar is an essential reference source for the learner and user of Panjabi. With clear and simple explanations it will remain the standard reference work for years to come for both learners and linguists alike. A Workbook and Reader to accompany this grammar can be downloaded from https://www.routledge.com/products/9781138793866. *Please note that, due to unforseen circumstances, the Workbook and Reader have been delayed.*




Census of India, 1961: India


Book Description







The Contextualized Psalms (Punjabi Zabur)


Book Description

The metrical translation of the Psalms into the Punjabi language, set to indigenous music in the late nineteenth century in India, plays a vital role in the personal and communal worship of the global Punjabi Christian community. This book is a pioneer work that comprehensively encompasses the cultural, socio-historical, missional, and sociolinguistic aspects of the Punjabi Psalter. It investigates the unique and fascinating story of the contextualizing of Psalms in an exclusive South Asian Punjabi context and engages in an in-depth study on the life and work of Rev. Dr. Imam-ud-Din Shahbaz. This work determines to bring a deeper appreciation for the Punjabi Psalter by encouraging the Punjabi Christians to not only pass the Psalms on to the next generations but also to grow in loving and valuing their mother-tongue, the Punjabi language. The thrust of this book is to esteem the shared heritage of the global Punjabi Christian community—the Psalms in Punjabi, commonly known as the Punjabi Zabur.