Performance, Ethics and Spectatorship in a Global Age


Book Description

This book takes performance studies in exciting new directions, exploring the ways in which ethics can be used to understand the complex questions facing contemporary spectators. Engaging with five key performances, the book reflects on the emotional and intellectual impacts of politically inflected performance on spectators, critics and theorists.




Genre Transgressions


Book Description

This collection gathers a set of provocative essays that sketch innovative and interdisciplinary approaches to Genre Theory in the 21st century. Focusing on the interaction between tragedy and comedy, both renowned and emerging scholarly and creative voices from philosophy, theater, literature, and cultural studies come together to engage in dialogues that reconfigure genre as social, communal, and affective. In revisiting the challenges to aesthetic categorization over the course of the 20th century, this volume proposes a shift away from the prescriptive and hierarchical reading of genre to its crucial function in shaping thought and enabling shared experience and communication. In doing so, the various essays acknowledge the diverse contexts within which genre needs to be thought afresh: media studies, rhetoric, politics, performance, and philosophy.




State of the Arts


Book Description

This is a bold and wide-ranging account of the unique German public theatre system through the prism of a migrant artistic institution in the western post-industrial Ruhr region. State of the Arts analyses how artistic traditions have responded to social change, racism, and cosmopolitan anxieties and recounts how critical contemporary cultural production positions itself in relation to the tumultuous history of German state patronage, difficult heritage, and self-cultivation through the arts. Jonas Tinius' fieldwork with professional actors, directors, cultural policy makers, and activists unravels how they constitute theatre as a site for extra-ordinary ethical conduct and how they grapple with the pervasive German cultural tradition of Bildung, or self-cultivation through the arts. Tinius shows how anthropological methods provide a way to understand the entanglement of cultural policy, institution-building, and subject-formation. An ambitious and interdisciplinary study, the work demonstrates the crucial role of artistic intellectuals in society.




Translation at Work


Book Description

Medical ideas and practices originating in China became entangled in the activities of other places through processes of alteration once known as translatio. Recognition of differences provoked creative responses in Japan, the imperial court, and Enlightenment Europe.




Poetry in a Global Age


Book Description

Ideas, culture, and capital flow across national borders with unprecedented speed, but we tend not to think of poems as taking part in globalization. Jahan Ramazani shows that poetry has much to contribute to understanding literature in an extra-national frame. Indeed, the globality of poetry, he argues, stands to energize the transnational turn in the humanities. Poetry in a Global Age builds on Ramazani’s award-winning A Transnational Poetics, a book that had a catalytic effect on literary studies. Ramazani broadens his lens to discuss modern and contemporary poems not only in relation to world literature, war, and questions of orientalism but also in light of current debates over ecocriticism, translation studies, tourism, and cultural geography. He offers brilliant readings of postcolonial poets like Agha Shahid Ali, Lorna Goodison, and Daljit Nagra, as well as canonical modernists such as W. B. Yeats, Wallace Stevens, T. S. Eliot, and Marianne Moore. Ramazani shows that even when poetry seems locally rooted, its long memory of forms and words, its connections across centuries, continents, and languages, make it a powerful imaginative resource for a global age. This book makes a strong case for poetry in the future development of world literature and global studies.




Controlled Document Authoring in a Machine Translation Age


Book Description

This book explains the concept, framework, implementation, and evaluation of controlled document authoring in this age of translation technologies. Machine translation (MT) is routinely used in many situations, by companies, governments, and individuals. Despite recent advances, MT tools are still known to be imperfect, sometimes producing critical errors. To enhance the performance of MT, researchers and language practitioners have developed controlled languages that impose restrictions on the form or length of the source-language text. However, a fundamental, persisting problem is that both current MT systems and controlled languages deal only with the sentence as the unit of processing. To be effective, controlled languages must be contextualised at the document level, consequently enabling MT to generate outputs appropriate for their functional context within the target document. With a specific focus on Japanese municipal documents, this book establishes a framework for controlled document authoring by integrating various research strands including document formalisation, controlled language, and terminology management. It then presents the development and evaluation of an authoring support system, MuTUAL, that is designed to help non-professional writers create well-organised documents that are both readable and translatable. The book provides useful insights for researchers and practitioners interested in translation technology, technical writing, and natural language processing applications. Chapter 1, the Preface, and Bibliography of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.




Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy


Book Description

Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines compelling ethical issues that concern practitioners and scholars in the fields of translation, adaptation and dramaturgy. Its 11 essays, written by academic theorists as well as scholar-practitioners, represent a rich diversity of philosophies and perspectives, and reflect a broad international frame of reference: Asia, Europe, North America, and Australasia. They also traverse a wide range of theatrical forms: classic and contemporary playwrights from Shakespeare to Ibsen, immersive and interactive theatre, verbatim theatre, devised and community theatre, and postdramatic theatre. In examining the ethics of specific artistic practices, the book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics.




Repair


Book Description

A collection of timely new scholarship, Repair: Sustainable Design Futures investigates repair as a contemporary expression of empowerment, agency, and resistance to our unmaking of the world and the environment. Repair is an act, metaphor, and foundation for opening up a dialogue about design’s role in proposing radically different social, environmental, and economic futures. Thematically expansive and richly illustrated, with over 125 visuals, this volume features an international, interdisciplinary group of contributors from across the design spectrum whose voices and artwork speak to how we might address our broken social and physical worlds. Organized around reparative thinking and practices, the book includes 30 long and short chapters, photo essays, and interviews that focus on multiple responses to fractured systems, relationships, cities, architecture, objects, and more. Repair will encourage students, academics, researchers, and practitioners in art, design and architecture practice and theory, cultural studies, environment and sustainability, to discuss, engage, and rethink the act of repair and its impact on our society and environment.




Reframing Translators, Translators as Reframers


Book Description

This collection explores the notion of reframing as a framework for better understanding the multi-agent and multi-level nature of the translation process, generating new conversations in current debates on translational agency, authority, and power. The volume puts forward reframing as an alternative metaphor to traditional conceptualizations and descriptions of translation, which often position the process in such terms as transformation, reproduction, transposition, and transfer. Chapters in the book reflect on the translator figure as a central agent in actively moving a translated text to a new context, and the translation process as shaped by different forces and subjectivities when translational agency comes into play. The book brings together cross-disciplinary perspectives for viewing translation through the lens of agents, drawing on a wide range of examples across geographic settings, historical eras, and language pairs. The volume integrates analyses from the translated texts themselves as well as their paratexts to offer unique insights into the different layers of mediation in translation and the new frame(s) created for those texts. This book will be of interest to scholars in translation studies, comparative studies, reception studies, and cultural studies.